انجمن شعر و ادب رها (میخانه)

درباره بلاگ
انجمن شعر و ادب رها (میخانه)
بایگانی
آخرین مطالب
آخرین نظرات
نویسندگان

۲۲ مطلب در مهر ۱۴۰۴ ثبت شده است

۲۹ مهر ۰۴ ، ۰۵:۰۶

حمزه فلاح

دکتر "حمزه فلاح" متخلص "مانی مغان"، شاعر و تران‌ سرای مازنی، زاده‌ی ۱۹ مرداد ماه ۱۳۶۱ خورشیدی، در دیار سرسبز مغانده از خطه‌ی چمستان است.

 

حمزه فلاح

دکتر "حمزه فلاح" متخلص "مانی مغان"، شاعر و تران‌ سرای مازنی، زاده‌ی ۱۹ مرداد ماه ۱۳۶۱ خورشیدی، در دیار سرسبز مغانده از خطه‌ی چمستان است.
ایشان که دارای دکترای عمران_ژئوتکنیک، مدرس دانشگاه و عضو سازمان نظام مهندسی و یکی از اعضای همیشگی انجمن شعر و ادب امید چمستان است، در عنفوان جوانی، نخستین رگه‌های شعر و ادب، در سینه‌اش نقش بست.
از ایشان علاوه بر ده‌ها مقاله‌ی داخلی و خارجی، در حوزه‌ی علوم دانشگاهی و تالیف کتاب‌های مرجع علمی، آثاری چند چون: "سیکاس"، "ققنوس دل"، "روی سخنم با توست"، "قنج"، "آقای خاص"، "موسیقی باد"، و "مغانده" در حوزه‌ی شعر چاپ و منتشر شده است.

─━⊰═•••❃❀❃•••═⊱━─

◇ نمونه‌ی شعر:
(۱)
[سلوک خسته]
از ناوک دو چشمت اشکم چو خون چکیده
در من مگر ز حسرت چیزی به دل رسیده؟
کشیدمش به آغوش این زانوان غم را
حاشا نفنّنی نیست این گریه‌ی عدیده
فریاد از آن دو چشمت با مژّه‌های برّان
دل را به شعله‌ی عشق در سیخ غم کشیده
پرنده بودی و من در جستجوی پرواز
بمیر در آرزویت ای قلب ورپریده
خواستم که تو بمانی گفتی که دون شأن است
بر چه اصول و کیشی؟ چه ایده و عقیده؟
پاییز زد به باغم آمد غمی سراغم
باید که نیک بیابی زین چهره‌ی تکیده
بار غمت چنان برف بر شاخسار عمرم
افتاده است و اینک چنین مرا خمیده
آشوب گشته مویت همچون دلم؛ چگونه
تا یک نسیم خوش عطر از لای آن وزیده؟
از بس غرور یاغی می‌گشت در مدارم
آهوی رام عشقم از چنگ من رمیده
بر که برم پناهی در این شب غم افزا؟
افتاده‌ام چنین زار در دامن سپیده
چیزی نماده از من تا طفل درد و اندوه
از شیره‌ی وجودم با اشتیاق مکیده
ای قصّه‌گوی شیرین تلخ است واژگانت
آن خسروی طمعکار تو را به چند خریده؟
رفته است به همره شب چشمان انتظارم
بگو که در نگاهم جز رنگ غم چه دیده؟
دیری‌ست در مَغانم شرب است ارمغانم
جز یک سلوک خسته نبوده هیچ پدیده

(۲)
[اندیشه‌ی هرز]
بالفرض که با کنایه‌ات خورده‌ای مغزم
انکار کنی به چشم و لب صحبت نغزم
شاید که با شعله‌ی خشمت دو شبی را
باز هم به جهنّم بکشی خانه‌ی سبزم
حربه‌ی جیغت نفسی بغض نزارم
در شخصیّتم حبس کند تا که بلرزم
یا آنکه شوی منتظر لحظه‌ی موعود
تا آنکه به ایمای تو از پای بلغزم
با زخم زبان هم بکشی یار گل اندام
روی سخن‌های دلم روزن و درزم
تا پاک کنی حافظه‌ی نیک نهادم
تبیین شود پیش تو محدوده و مرزم
تا آنکه ببینی تو به چشم، واکنشم را
یا آنکه هرس گردد اندیشه‌ی هرزم
سوگند به نزدیک‌ترین حالتت ای عشق
یک لحظه‌ای با نیک و بد خویش نیرزم.

(۳)
[اسوه‌ی فدا شدن]
به زیر پای راسخت عزم تو فرش می‌شود
درون سینه‌ی صفا یاد تو فرش می‌شود
چنان تو پر ابهتی به خاندان عاشقان
سرود عشق و عاطفه دارد که پخش می‌شود
چنانچه پر شهامتی به داخل فسانه‌ها
مثال کاوه‌ی دلیر زبان درفش می‌شود
چو رستم تهمتنی دست تو بیرق یقین
که با قوای عاشقی سوار رخش می‌شود
همیشه من ستوده‌ام تو را در آسمان خویش
به لحظه‌ای زبان من چو آذرخش می‌شود
شبیه معجزه شدی در این غروب غرب کین
که جفت با نگاه تو قالب کفش می‌شود
نگاهت آنچنان به من دهد توان رخصتم
که روح بی‌گناه من وارد عرش می‌شود
فنول فتالئین شدی در این محیط بازی
که رنگ خون پاک تو رنگ بنفش می‌شود
شدی تو اسوه‌ی فدا شدن به راه خاک و خون
دلت درون سینه‌ات چو تیر و تخش می‌شود
در این زمانه‌ی نمور، جهان پست سوت و کور
تنت به دست مار و مور به گور نبش می‌شود
نمرده‌ای به یاد من که قلب پاک و نافذت
پس از تو نیز در جهان هزار بخش می‌شود
چه جذبه‌ای چه هیبتی! چه جاودانه هیأتی!
که مانی‌ات به راه تو قرین نعش می‌شود.

(۴)
[پیک اهورایی] 
اگر من یک مسلمانم و یا در دین میترایی   
مرا چون چشمه‌ی ایمان چه شیرین و گوارایی
بیا گردن بزن دل را به حکم عشق و بی‌تابی
که عشق دار مکافات است و شمشیر سامورایی
چنین افسانه می‌گردد دو روز عمر بی‌بنیان            
که اسطوره شویم آخر چنان دارا و سارایی
زمن بستان تمام جان، بیا برگیر دلم جانان              
بجز عشقم نمی‌بینی زمن اموال و دارایی
هنوزم کودکی هستم که پیرم کرده‌اند ناحق              
در آیینه چه می‌کردم بجز فعل خود آرایی؟
مرا در هر سخن بشناس، به پندم گوش جان بسپار          
که خشم و کینه‌ات هرگز ندارد هیچ کارایی
به مستی شعری می‌گویم به هستی مهری می‌ورزم         
ندارد هیچ فرنوشی مثال عشق، گیرایی
ز دل غم را فرو افکن، ز تن جامه‌ی غم برکن           
رها شو بی‌خیال از غم مثال قوم لورایی
هزار بهرام شاپوری به کشتارم اگر کوشند             
منم مانی، منم مزدک، منم پیک اهورایی.

(۵)
[سیکاس]
تو مهرم را نمی‌بینی، تو گاهی قدر نشناسی
تو عشقم را نمی‌فهمی مثال برگ سیکاسی
بجز رنج و عذاب از تو ندیدم هیچ مهر و آئینی
گهی خاری به چشمانم گهی تیغی بر احساسی
مثال کودک شرزه گریختی از دو دستانم
به گوشَت قصّه‌ها گفتم که چینم برگ بسباسی
من از تو خواستم تا مهربان باشی ولی دیدم
همانگونه که زیبایی به اصلاحت چه حساسی
دمی با من سر مهری دمی با من سر قهری
دلم د یوانه می‌گردد از این رفتار وسواسی
به دستانم برآوردم عصیر از شیره‌ی جانم
به پایت ریختم افسوس گیاه خاک ترّاسی
ملامت کرده بودندم نه عطری داری و بویی
نموّت آرزو کردم کنار شاخه‌ی یاسی
دریغ از آن تن سبزت چه بی‌پروا می‌لرزد
چه خواهی چه نخواهی هم به زیر پای چلپاسی
اگرچه خنجر نخوت به زیر آستین داری
تو را گاهی بجای گل فروشندت به نسناسی
همه زخم زبانم می‌زنند اما تو را دارم
میان این جماعت باز هم یک تکّه الماسی
بیا و رسم کین برچین در این چند روزه‌ی دنیا
وگرنه روی دستانت مرا بینی به کرباسی
تمام ناسپاسی را ز تو دیدم و بخشیدم
اگر مانی تو را بخشید چه حاصل که تو نسپاسی.
 

گردآوری و نگارش:
#زانا_کوردستانی

┄┅═✧❁💠❁✧═┅┄

سرچشمه‌ها
https://newsnetworkraha.blogfa.com
https://t.me/newsnetworkraha
https://t.me/mikhanehkolop3
https://t.me/leilatayebi1369
https://t.me/rahafallahi
@mani_moghan
و...

زانا کوردستانی
۲۹ مهر ۰۴ ، ۰۵:۰۲

یلماز گونای

(اشتباه)


《شعری از یلماز گونای》


تلاش می‌کردم، 
وقتی تنهایم گذاشتی و رفتی را به یاد آوردم،
اما اشتباه محض است،
فراموش کردن کسی وقتی که نمی‌خواهدت.
فراموش کردن قلبی که می‌گویی تنهایت گذاشته،
اما من آن را پیش تو جای گذاشته‌ام...


شعر: یلماز گونای (یەلماز گۆنەی) 
ترجمه: زانا کوردستانی

زانا کوردستانی
۲۹ مهر ۰۴ ، ۰۵:۰۰

انتظار حسین

چنان بر سرمان آمد،
که باور به دست‌هایمان هم نداریم!
از آن زمان که 
بعد از هر شمارش،
همیشه یکی از ما کم می‌شد.

 


شعر: انتظار حسین (ئینتزار حوسەین) 
ترجمه: زانا کوردستانی

زانا کوردستانی
۲۷ مهر ۰۴ ، ۰۳:۳۱

ڕێبوار فایەق

ماموستا "ڕێبوار فایەق" شاعیریکی هاوچه‌رخی کورده دانیشتەجی لە باشووری کوردستان.

 

ماموستا "ڕێبوار فایەق" شاعیریکی هاوچه‌رخی کورده دانیشتەجی لە باشووری کوردستان.
ئایشا لە رۆژی یەکمی مانگی ڕەزبەری ۱۹۷۶ زایەنی لە هەڵەبجە لە دایک بوو.


┄┅═✧❁💠❁✧═┅┄


(۱)
دار و پەردووی ماڵ خڕ دەکەمەوە،
وێنەی تۆ لە ڕۆحدایە-
دەڵێن: سەفەرێک لە پێشە!


(۲)
بیری دایکم دەکەم، 
پەنجەی خەناوی نەخشە-
بە ژێر پیاڵەوە!


(۳)
دەبمە پاییز،
سات نا ساتێ گەڵا گەڵا دەوەرێنم -
تا چرۆکانت دەردەخەم!


(۴)
دەبمە زستان،
بەفری سەرم دەبارێنمە
سەر سپێدەی دوو سێوان!


(۵)
دەبمە بەهار،
لە بەر پێتدا دەیخەمڵێنم
خوێنی دڵ و نمی نێو زار!


(۶)
دەبمە هاوین،
گڕ بەردەدەم لە هەناسەت -
بۆ داماڵین!


(۷)
ئەوە منم یاران،
کوڕە شێتەکەی سروشت  -
عاشقە مەستەکەی جاران!!


(۸)
وەرە تۆ ببە بە ساڵ،
بە چریکە و نەوای دەنکت -
بشنێمەوە وەکو مناڵ.!!


(۹)
دەفێکی هەڵواسراو
کات تێدەپەڕێت
بێدەنگی خەیاڵ دەیباتەوە.


(۱۰)
ویستم بارانی پاییز بم،
بە ئەسپایی؛
ببارێمە سەر هەناری!


(۱۱)
لە سروەی تۆدا، 
چاوم ئەشک دەڕێژێت-
دڵەکوتێمە ئێستا!


(۱۲)
چەند ڕێڕەوێکی بچووک،
ئاو بەهێمنی قوڵپ دەدات -
ورد دەڕوانم. 


(۱۳)
دەمخۆنەوە،
بە پێچی سپییەوە -
دووکەڵ!


(۱۴)
هەناسەم سوار، 
سێبەرێک دەستم دەگرێت -
شەو پڕە لە پەپوولەی خەیاڵ!


(۱۵)
جاڕێ لە گەلاوێژدا،
جێ پێکانی سەوزدەبێتەوە -
ئاوی چەم!


(۱۶)
لەم ( تەم + وزە) دا
بە گڕەی دووریت
ڕەنگم ڕەشتر دەبێت!


(۱۷)
لێرەیە و بە حۆری دەچێت،
بەیەک نیگا و بزەی ئەو -
دەگەمە بەهەشت!


(۱۸)
وەک تاڵەمویەک قرتام، 
بە زەبری هەڵوەرین نا -
بەڵکو لە پێکەنیندا!


(۱۹)
لەم دیو و ئەودیوی کێوەکان دەشتەکانە
پێ بەناو گوڵەکاندا مەنێ،
دەستێ بەرە دڕکەکان و بیانکە ڕێ
پێویست ناکا،
پێڵاوەکانت ئاسن بێ
پێ پەتیبە،ڕێگە بۆنی گوڵی لێ دێ.!


(۲۰)
ئێوارە بە سرتە، 
شەو پڕدەکا لە بێدەنگی -
"با" دەچێتەوە ماڵی خۆی!


(۲۱)
وانەم لە داربەڕوو وەرگرت، 
سەخت و بەهێز
بەتەمەن و ڕیشەدار!


(۲۲)
ڕێژنەی فرمێسک،
دەمباتەوە ناو خودی خۆم -
دەنگت بروسکەیە بۆ بێداری!


(۲۳)
(سەرنجی ڕێ ئەدەم، 
ڕێگا هەموو شێوەی ئەوی تیایە)
لە حورمەتی سورەتی ئەو
دەستم بە دەستنوێژی دایە!

 

گڵاڵەکردنی ئەم بابەتە:
#زانا_کوردستانی

 

زانا کوردستانی
۲۷ مهر ۰۴ ، ۰۳:۲۸

ریبوار فایق

استاد “ریبوار فایق” (به کُردی: ڕێبوار فایەق) شاعر معاصر کُرد، ساکن اقلیم کردستان است.

 

ریبوار فایق 

استاد “ریبوار فایق” (به کُردی: ڕێبوار فایەق) شاعر معاصر کُرد، ساکن اقلیم کردستان است.
ایشان زاده‌ی یکم ژوئیه‌ی ۱۹۷۶ میلادی، در حلبچه است.

┄┅═✧❁💠❁✧═┅┄

 

(۱)
پرده‌ی پنجره را کنار بزن،
تا که دست و بال روشنایی،
دستی بر رخسارم بکشند.


(۲)
چقدر شیرین است،
تمام تلخی‌ها را عسل کرده-
زنبور خیال!


(۳)
تابلوی زن،
قلمش را به دست می‌گیرد و می‌گذارد-
نقاش!


(۴)
خانه را آب و جارو کن،
هر روز کبوتر خیالاتم - 
نماز آمدن را می‌خواند!


(۵)
کوری بینا هستم،
بی‌عصا هم گام بر می‌دارم -
به نور روشنایی تو!


(۶)
تو عاشق سنگی و 
من هم ستیغ کوهم - 
باغ پر از نسیم و لبخند است!


(۷)
پا به پای هم می‌روند،
دستشان در دست هم - 
روز و شب!


(۸)
بی می مست توام،
ساز و آوازت، اصل و نسب من است - 
ای فرهنگ کُردی!


(۹)
پر از گرده‌ی گل دیدن است،
زنبورها به عسل‌اش تبدیل می‌کنند - 
چشمانت!

 


نگارش و ترجمه‌ی اشعار:
#زانا_کوردستانی

زانا کوردستانی
۲۷ مهر ۰۴ ، ۰۳:۲۵

علی‌رضا کرمی

آقای "علی‌رضا کرمی"، شاعر، نویسنده و پژوهشگر لرستانی، زاده‌ی سال ۱۳۵۰ خورشیدی، در محله‌ی‌ پشت بازار خرم‌آباد است.

 

علی‌رضا کرمی

آقای "علی‌رضا کرمی"، شاعر، نویسنده و پژوهشگر لرستانی، زاده‌ی سال ۱۳۵۰ خورشیدی، در محله‌ی‌ پشت بازار خرم‌آباد است.
وی دانش‌آموخته‌ی رشته‌ی فلسفه در مقطع کارشناسی و دانش‌آموخته‌ی ارشد تاریخ است.

─━⊰═•••❃❀❃•••═⊱━─

◇ کتاب‌شناسی:
- مجموعه شعر سپیده در باغ‌های اردیبهشت، ۱۳۷۷، انتشارات هیرمند
- مجموعه شعر به نام دریا بخوان، ۱۳۸۹، انتشارات مدیا
- رمان درخت معجزه ورزا، ۱۳۸۸، انتشارات انجمن قلم
- مکتب خرم‌آباد (با نگاهی تاریخی و فرهنگی به ترانه‌های باباطاهر و میر نوروز)، ۱۴۰۴، انتشارات اردیبهشت‌جانان
و...

─━⊰═•••❃❀❃•••═⊱━─

◇ نمونه‌ی شعر:
(۱)
و بابل زمینی سوخته بود
بازمانده‌ی جنگ‌های کهن
و زنان و کودکان گرداگرد آتش
                           سماع می‌کردند
جنگل از صدای تبر و زخم درخت‌ها 
و کوی وبرزن از صدای تازیانه حکایت داشت
مؤمنان به نمازعشق می‌ایستادند با وضوی خون
زبان‌های سرخ عقلِ سبز برباد می‌داد
و درگاه بلند دیرِ مغان هیچ نمی‌لرزید 
سوختنِ زنده زنده‌ی اسب‌ها در آتش شیهه‌شان
و گرازان و سگ‌ها سراسر شب را به پلشتی می‌آلوند
ما و میراث روزگار فراموش‌ شده
که تا هنوز به رسم ادیان گذشته گوسپند قربانی می‌کنیم
و خونش را به سر و روی کودکان می‌پاشیم
که از نحسی روزگار بی‌هیچ هراسی عبور کنیم
کُندر و عود 
اسپندِ در آتش را
آهو و پلنگ بو می‌کشند
و جهان قطب گم‌ کرده نه جنوبش پیداست نه شمال

زنانِ اسطوره اما پیراهن ابریشمی می‌پوشند
و فرشتگانی در حبس ساحران
با جمجمه‌های بلور و طلسم
شیطان‌پرستان زنجیر و میخ برای مسیح در دست داشتند.

(۲)
باران گرفته است
نگاه مادری
با ترانه از یاد رفته
و در بخارا
زنی را چون ساقه‌های نی تکه‌تکه می‌کردند
رود و شیشه‌های خالی شراب به رنگ موهوم شب
کودکان کاغذ بازی ستاره‌ها
نیمه‌شب باغ و ترانه‌ی رندان
که همه فصل انگور شراب زده‌اند
نگاهی از فرو ریختن
و رهاترین بانوی باد
سازش را زمین می‌گذارد و هراسان می‌گریزد
و تپش قلب و ترانه شکفتنش
و فرو ریختن نیاگارا
غروب خیابان‌های نیویورک
دهشت و رنج نفس کشیدن سیاهان
و غم‌انگیزترین خواهر باد...
قدم می‌زنم رودر‌روی خودم
باران گرفته است
و شهری در تسخیرِ کودکان
بی‌هیچ پیوندی با لیزر و جنگ‌های مدرن
و کاشی‌های مزگت کهن
در حسرت یک فوران
بوی سدر و حنا
صدای هیجانی سرنوشت کنار شانه‌ی این همه انسان
و موسیقی هستی روی شبدرها...

(۳)
گریه کن سرزمین من
ماه با پلنگ رازها دارد بر بلندی‌های زاگرس و البرزت
کودکی پرچم برای دورترین قله برافراشتن آورده است
اسماعیل به مذبح می‌برد پدری پیر
شک و حضور و یقین این روزها به هم آمیخته است
آفتاب کدام مشرق طلوع کرده است
مغرب‌ها را گم کرده‌ایم...
کودک من پرچمت برافراشته باد
عقاب بر صخره نشسته از تیر کدامین حرامی به خون غلتیده‌ای
کجا می‌رویم
کجا می‌روید
فاین تذهبون
به کدامین گناه
بای ذنب قتلت
پسرک کارد را به دست پدر می‌دهد
علی‌اصغرها و اسماعیل‌ها
و حلاج که می‌گفت در عشق نمازی است که وضویش به خون باید گرفت
اشهدانک قد اقمت الصلوت.
به نماز عشق قیام کرده‌ای
مویه سر کن سرزمین من.

(۴)
[به نام سپیده]
از مشرق خواب‌هایمان
گندم طلوع می‌کند
و قلب‌ها در آسمان شعله‌ور عشق و شراب
                          به نام سپیده می‌خندند
مردان با کلام سبز حلاج
در رقص زبانه‌های آتش
                         خاکستر می‌شوند
و خرم‌آباد
شهر تاک و کهکشان
با تپش قلب کودکان
تا همیشه عبور پایدار می‌نماید.

(۵)
[یاد زلالش]
زوبین خون‌آلود از چنگ زهره بیرون کشیدیم
نغمه‌مان را هم آهنگی نکرد
بانویی که خاطره زلالش را
به شستشوی خاک‌ها برد
یاد زلالش
در نفیر حنجره‌مان قطره قطره شد 
کدامین سوی گریخته بودند
رهزنان بی‌تبار
با قاچ ماه
که این نیمه ترس نوشیده
خون بر گیسوان سوگواران می‌گریست.

─━⊰═•••❃❀❃•••═⊱━─

◇ بریده‌ای از رمان درخت معجزه ورزا:
حالا ماه کامل در آسمان قدم می‌زند و شب بوی بهار نارنج می‌دهد.
ای کاش همه جهان چنین شب آرامی داشت و آن روزها پس از کتاب و لوح‌های فشرده موسیقی می‌توانست گریزگاه من باشد و مرور خبرهای روی خط اینترنت. از درگیری‌های امریکا با مردم بغداد.
من از تنهایی می‌گفتم و شیرین می‌گفت: نمی‌فهمم! تو با من هستی و از تنهایی می‌گویی.
به شیرین می‌گویم: این تنهایی درک عمیقی می‌خواهد و تو نمی‌دانی که چیست.
شیرین می‌گوید: چقدر اخبار گوش می‌دهی؟
- مگر می‌شود از دنیا بی‌خبر بود؟
- با خبر بشوی که چه؟
و حرف زدن شیرین و صحنه‌های محاکمه صدام در تلویزیزیون که هنوز، چهره کامل یک شکست خورده را به خود نگرفته است و مثل این که با عتاب به قاضی پرونده چیزهایی می‌گوید و من تحمل نمی‌کنم و داد می‌زنم که آدم چقدر باید بی‌شعور باشد که وقتی همه دنیا به او می‌گویند (جنایتکار ) باز هم از خودش دفاع کند.
شیرین می‌گوید: تو چرا داد می‌زنی؟! حتما خودشان یک بلایی سرش می‌آورند.
به یاد پدر می‌افتم که از زیر آوارهای یک بمباران چند کودک را نجات داده بود و حالا نیست تا ببیند روزگار عوض شده و شاید بهتر هم همین است که نیست و نمی‌بیند آدم‌ها چقدر عوض شده‌اند و دیگر مثل دوره جنگ به فکر هم نیستند و ثروت اندوزی و برج ساختن و هزار راه برای زر پرستی و رانت خواری و... پیشه کرده‌اند.
آخرهای شب دوباره سر وقت بازی کامپیوتری می‌روم.
قهرمان تا مرحله چهارم پیش می‌رود و در این مرحله باید همه سربازهای پایگاه را بکشد. با دستکاری دکمه‌های برج مراقبت زمینه برای پرواز هواپیما که دور از پایگاه قرار دارد، فراهم می‌شود.
یک بار من و دیگر بار شیرین سعی می‌کنیم بازی را ببریم، اما کماندوهای دشمن خیلی قوی عمل می‌کنند و قهرمان تنهای ما با این که با کشتن سربازهای دشمن، رد شدن از روی آن‌ها و برداشتن تفنگ‌ها امتیاز زیادی به دست آورده، دوباره باید از صفر شروع کند.

*****

به آدم‌هایی که در زندگی‌ام بوده‌اند و روی لحظه لحظه بودنم تاثیر داشته‌اند، فکر می‌کنم.
هر آدمی گلی است در زندگی من، حتا آن‌ها که بد کرده‌اند.
غروب از خیابان‌های شهر به سمت خانه قدم زنان می‌آیم.
نرسیده به محل، از دور اتومبیل بنز سیاه رنگی می‌بینم که درست جلوی خانه‌ی ما پارک شده است، نزدیک می‌شوم. دختری را با لباس سفید کنار خودرو می‌بینم.
پاهایم از رفتن باز می‌ماند. یک لحظه درنگ می‌کنم و به او خیره می‌شوم. نمی‌توانم چیزی بگویم، اما او ناگهان می‌گوید: شناختی به جا آوردی؟!
با دلهره می‌گویم: تویی رزا؟
- پس خیال داشتی کی باشد؟... ببینم این خانه مال خودت است؟
- شاید بله! شاید نه!
- خوب بنشین پشت رل برویم شهر را نشانم بده.
و من چه بی‌اختیار این کار را می‌کنم.
و باز جای شکرش باقی است، اگر می‌گفت می‌خواهم بیایم داخل خانه به شیرین چه می‌گفتم؟
و چه بهتر که تعارف نکردم. یعنی از ترس تعارف نکردم. می‌پرسم آخر ماشین به این خوبی را آورده‌ای توی این جاده‌های پر خطر که چه بشود؟!
- بی‌خیال بابا! هیچی نمی‌شود.
- ولی نشانی من را از کجا پیدا کردی؟
- باز هم بی‌خیال! وقتی کسی را بخواهی پیدا کنی پیدا می‌کنی
- تو اگر من را می‌خواستی توی لندن تنهام نمی‌گذاشتی!
- می‌خواستم از خودت عرضه نشان بدهی و بقیه راه را خودت بیایی آمریکا
- نه من با آن شوک تنها ماندن هیچ راهی جز برگشتن نداشتم. حالا هم که به من شبیخون زده‌ای و غافلگیرم کرده‌ای.
و رزا می‌گوید: چقدر خنده‌دار حرف می‌زنی! شوک؟! شبیخون؟!... همه این کارها را به من نسبت می‌دهی؟!
- بله رزا خانوم! همه این بلاها را تو به سرم آوردی
- باز هم می‌گویم بی‌خیال و بخند!
بعد رزا سیگار وینستونی از جیبش بیرون می‌آورد و با فندک به طرف من می‌گیرد تا روشن کنم.
رزا شیشه ماشین را پایین می‌آورد و می‌گوید: راه بیفت بچه! و من راه می‌افتم.
و او دوباره می‌گوید من با این به سمنان هم رفته‌ام!
- سمنان که بیابان است و این جا کوهستان و پر از پیچ و خم!
و به طرف مرکز شهر می‌رویم و منظره‌ی طلایی رنگ قلعه که رزا به آن خیره می‌شود.
می‌گویم: رزا ما از بس این قلعه را دیده‌ایم، حواسمان به آن نیست و راحت می‌شود فهمید که هر کس به قلعه خیره می‌شود، مسافر است و اهل این شهر نیست...
قلعه و درهای چوبی و تاریکی ایوان ورودی... در ایوان، کتیبه‌های سنگی و الواح دیده می‌شوند و یک توپ قاجاری که سر راه است.
رزا می‌گوید: از قلعه چیزی نگفتی!
در حیاط قلعه قدم می‌زنیم و می‌گویم این جا ارگ حکومتی اتابکان لر بوده که روی دژ شاپورخواست بنا شده و قاجار اسمش را فلک‌الافلاک می‌گذارند و امروز قلعه خرم‌آباده...
و به رزا می‌گویم تو که همه فکرت سفر به آمریکا بود، چطور شد که هوای غرب ایران به سرت زد؟
- دنیا که همه‌اش تهران و لس‌آنجلس نیست...
چاه قلعه را که می‌بینیم رزا از نگاه کردن به انتهای آن می‌ترسد و می‌گوید یعنی زیر این چاه چشمه است؟
- بله یک چشمه که می‌تواند هنگام محاصره قلعه ساکنانش را از تشنه‌گی و مرگ نجات دهد...
 

گردآوری و نگارش:
#زانا_کوردستانی
 

┄┅═✧❁💠❁✧═┅┄
 

سرچشمه‌ها
https://newsnetworkraha.blogfa.com
https://t.me/newsnetworkraha
https://t.me/mikhanehkolop3
https://t.me/leilatayebi1369
https://t.me/rahafallahi
www.5171350.blogfa.com
www.vaznedonya.ir
www.ibna.ir
@khoramabad.literature
@alirezakarami1402
@karami.ali.reza3
و...

زانا کوردستانی
۲۶ مهر ۰۴ ، ۰۲:۵۴

تافگه صابر

تافگه صابر

خانم "تافگه صابر" (به کُردی: تاڤگە سابیر) شاعر کُرد زبان، ساکن سلیمانیه است.

─━⊰═•••❃❀❃•••═⊱━─

(۱)
زمانی از راه خواهد رسید
که درودها، بدرود می‌شوند
خاطرات شیرین مبدل به اشک می‌شوند
و حرف‌هایت پایان خواهند یافت
دوستان، بیگانه می‌شوند و
احساس‌های پاک، مبدل به نفرت و کینه،
از همه بدتر،
انسان‌ها تبدیل به درندگانی خونریز خواهند شد.

(۲)
وقتی به اندام خود نگاه کردم،
زخم‌هایم را چنان گلی شکفته دیدم
که از آنها خون می‌چکید.
وقتی به دشمنان نگریستم،
نفرت و کینه نسبت به آنها مرا آرام کرد،
و صبرم کمر آنها را شکست.

(۳)
تنهایی،
خیلی با وفاست!
هیچگاه تنهایت نمی‌گذارد.
 

نگارش و ترجمه‌ی اشعار:
#زانا_کوردستانی

زانا کوردستانی
۲۶ مهر ۰۴ ، ۰۲:۵۱

تاڤگە سابیر

خاتوون "تاڤگە سابیر" شاعیر هاوچه‌رخی کورد، دانیشته‌جی له شاڕی سڵیمانی لە باشووری کوردستانە.

 

 

خاتوون "تاڤگە سابیر" شاعیر هاوچه‌رخی کورد، دانیشته‌جی له شاڕی سڵیمانی لە باشووری کوردستانە.


┄┅═✧❁💠❁✧═┅┄


(۱)
ھەر بن بەردێک قەڵای داستانی عەشقێکە
ھەربن دارێک جێ ژووانی ساتی قوربانی وژیانە
وەکو گزنگ دەمەو بەیان
خۆی ھەڵ یٔەکاو لای یٔێوارە ھێدی ھێدی یٔەتوێتەوە
من بەماچی لێوەکانی چەخماخەی خەم ناخی شیعرم پاراو یٔەبێ
دارستانی وشەکانم دێن بە یەکاو
خنجەر یٔەکەن بە بەرۆکا...
خرم، خرم... بەپێی خۆیان یٔەدەنە پاڵ
یٔەگەنە رۆژ یٔەگەنە ساڵ
کە وەرزی ژان ھاتە گۆڕێ...
بەشووڵ یٔەدەن لە دایکی ھاڵ.
یٔەمڕۆ ھەر کەس ھاودەردێک و ھاوبیرێک و ھاودەستێکی ھەیە
ھاو دەردەکەم... من عاشقم
ھەرکەس عەشقێ حەرام بکات دوژمنمانە
ھاوبیرەکەم 
من پەیامی عەشقی خۆمم لەداستانی قەڵای  دمدم وەرگرتووە
موتوربەیە بەو پەیامەی
ھەژارەکانی سەرزەمین بە یٔەشکەوە شێلاویانە
ھەرکەڵگەیەک لەسەر ڕییا رابوەستێ یٔۆباڵێکی یٔەستۆمانە
ھاودەستەکەم دەستت بێنە
لە ناو لەپما باوەڕێکی وابروێنە
کە من و تۆ بەیەکەوە یٔەی خۆینەوە تالاوی خەم
کە من و تۆ بەیەکەوە یٔەی ڵێینەوە بەستەو قەسەم
کەمن و تۆ بەیەکەوە یٔەگەین بە شەم.


(۲)
[دەڕۆیت!]
دەڕۆیت و غەمی درختکێت پێ نیە
دەڕۆیت خەونی عاشقێکت لەبەر نیە
دەڕۆیت و غەمی بۆ مەرگی گوڵەکەنم و کوژانەوەی چرا ناخۆیت
تاریکتریت سەفەرو فێڵاویترین ڕێگا
چ خوا حافیزیەکە دۆزەخی؟
بە پێڵاوی ئاوییەوە بیابان ناناسیت
بەوجەستە گوناھبارەوە پەنجەرە نیە بۆ سەعادەت
نەزەردە خەنەی لێڵ باخچە ئاوەدان دەکاتەوە
نە خەیاڵی شەیتانی
ئەمێد لەو کۆشکەدانیە عەیامێکە خەیاڵە کانی تۆی بردووە
بەر لەوەی بڕۆی... ئەم ماڵە پایزییە بڕوخێنی
ئەم  دنیایەم بۆ گەورەکە… ئەم ڕوبەرە بچوکەی زیندەگی فراوانکە
تا جێگەی خەیاڵەکانی منی تیا بێتەوە
ئەم ئاسمانە داخراوانە ھەڵگرە
پەنجەرەیەکی دی لە خەونەکانم بکەرەوە
ڕۆژێک من و تۆ سوێندمان بەئاو خوارد
بۆ سێبەرەکانی ئومێدو خانوەکەی دارستان نەبێت
ھەرگیز  بە تەنیا سەفەر نەکەیت
بەیانیەک بە نوری چاوی  یەکتر دەست نوێژمان گرت و سوێندمان خوارد
ئەگەر  کەشتیەک نەبێت تا ئەو دیووی شیعر بمانبات
ھەرگیز کەسمان سەفەر نەکات
من ماڵێکم ھەبوو بۆ ئازادی 
کانیەکم تەقیبوو بۆ زیندەگی
خەیاڵێکم ھەبوو ڕەنگاو ڕەنگ وەک نازناز
ئەستێرەیەک شەوانە دەھاتە سەر درەختە جوانەکەم
ھێندەی خەیاکەکانی تۆ گەڵای پێوەبوو
ماسیەکی جوانی ھەمیشەیی لە گۆمی خۆشەویستما مەلەی دەکرد
حەوشەکەم ڕازاوە بوو بە ئومێد
دەڕۆیت و... فێرم کە
بیر لەم یاریگا بێ خاوەنە نەکەمەوە
بیر لە خەیاڵی وەستاوی ئەم باخچە چکولانە نەکەمەوە 
بیر لە وەرینی گەڵاو خەونی پیاو نەکەمەوە 
فێرم  کە... بیر  لە شکاندنی پەنجەرەکەم نەکەمەوە 
دڕۆ لەگەڵ  ئەو پیاونەدا نەکەم
حەز دەکەن بچنە بەر باران و تەنھا شەوێک ئاسودە  بن
فێرم کە... ئایندە بێنمە ژێر چەترەکەمەوەو بە ڕابردووم بڵێم
تۆ تەنیا ترین دارستان بوی
سەوزایت لەبەر نەکرد
جارێک بەھار بەلای گەڵایەکتدا تێنەپەری
فێرم  کە...
بە چ زمانێک بە کۆترەکانی مناڵیم بڵێم؟
ڕازی نەبن بە گومەزێک یاریەکانمان نەداتەوە
ڕازی  نەبن بە منارەیەک
گەنجیەتی ڕاھیبە پیرەکان نەبەخشێتەوە بە عومرێکی بێ گوناھتر
فێرم کە... کوتایی عەشق کامەیەو
جیھان چەند چرکەی ماوە بۆ تەواو بوون
پێم  بڵێ خۆم بۆ چ سێبەرێک ھەڵگرم؟
لەگەڵ چ ڕۆح لەبەرێکدا سەفەر بکەم؟


(۳)
کوشندەی مەرگ
عاشقبوون تاوان باریبێت 
من گوناحبارەکەیم
ئەگەر سوورەتەکان بچنەوە سەر عەشق
من ئەلف لام میمەکەم!
ئایەتەکانی عەشق
بە پرچی پەلکە زێرینە دەرازێنمەوە
لە سیراتەل موستەقیمەوە
دەست پێ دەکەم
بە هاتنی کونفە یەکونیش واز ناهێنم
بەردەوامم لەم شۆرشە قوربانی دەدەم!
بەرەنگاری شەرنگێزی دەبمەوە
تەماشاکەن...
نیگارێکی پڕ تراژیدیایە شەهید کردنی
رەنگەکان ناوەستم...
ڕێگام هەرچەندە سەخت بێ
ڕێ دەکەم
تا دەگەمە جێ! 
بە گەیشتنم،
بانگێشتی نەورەساکەن دەکەم کەمانچەی مەرگ بژەنن 
پۆل پۆل مرۆڤەکان بانگ دەکەم بە گ
وێیاندا دەگرمێنم من عاشقم ئەوینداری دیمەنەکانی سرووشتم!


(۴)
ھۆ... خەڵکینە لێرە ھەستان شعرەکانم یەخسیر مەکەن
وا بە توانجی بێ سەروبەر وشەکانم دڵگیر مەکەن 
دایکەکانتان بە ئێوەوە ژان گرتنی ھەردوو سات بوو
شاعیر ھەموو عومری ژانە ژان ئەی گرێت ھەموو  ساتێ 
بەڵکو تولفی شیعری ببێت دەنگی گریان بتانگاتێ!
جێم مەھێڵێن منی شاعیر تەوژم و تینی کاروانم 
لە نوێژی گشت نەورۆزێکا قەسدو تەکبیرو قورئانم!!


(۵)
بەسەر خەرمانەی روونەوە
وەک سکاڵای رازی شمشاڵ
بەئاوات و ئازارەوە بچمە دڵی گەردوونەوە
جا با خەلیفە بم کوژی من سڵ ناکەم لە گەردەلوول
بەو ئاگرەی ئەم سووتێنن من دێمە کوڵ
لەگەڵ فرمێسکی بەزەیی یارەکەما
دێمە خوارێ بەتاسەوە
یا ئەتکێمە لالێوی تەر
یاوەک ھەڵمێ ئەرژێمە ناو ھەناسەوە
یاوەک دڵۆپی مرواری


(۶)
بەسەر خەرمانەی روونەوە
وەک سکاڵای رازی شەماڵ
بەئاوات و ئازارەوە بچمە دڵی گەردوونەوە
جا با خەلیفە بم کوژی من سڵ ناکەم لە گەردەلوول
بەو ئاگرەی ئەم سووتێنن من دێمە کوڵ
لەگەڵ فرمێسکی بەزەیی یارەکەما
دێمە کۆڵ بەتاسەوە
یا ئەتکێمە لالێوی تەر
یاوەک ھەڵمێ ئەرژێمە ناو ھەناسەوە
یاوەک دڵۆپی مرواری


(۷)
بە گوم بوونم لە ناو تۆدا
دەریا و چیا بەیەک نەگەن
مژدەی ژانێکی پیرۆزو
بوونی عەشقێکی نوێ ئەدەن
ئێوارانێک قوربانتم
ھەتاوام لە حاڵی خۆما
ھەتا کەیلم بەم خولیایە
لەناو تاڵ و ژاڵی خۆما
لە دەرگام بە چاوەڕێتم
دەستەو نەزەر ڕاوەستاوم
بە رووناکی دەرکەوتنت
مەستانی کە ھەردوو چاوم
کە ھەستم کرد پایەم ھەیە 
بەشم وەرگرت لە عەشقی خۆم
تەوژمێکی نوێ لێم  ئەدا
واز ناھێنم لە مەشقی خۆم
رائەکەمە ڕێگەو بەھارێ
لە ھاوار و بەستەو سۆزم
بۆنی لیقای تۆ ئاباڕێ.


(۸)
ئەو کەسانەی عەشقوکەن
ناوی ھەموو یارەکانیان 
لە بیر ئەکەن  بۆ دوایین یار!
چونکە جەنابی گەورەیە
ئیترھیچان لە بیر ناکات 
گشتیان ئەکات بەکەنیزەک
بۆ یاری نوێی ئیجگار لەبار
منیش ئەڵێم
ئەوەتای ھەم ھەر تۆی یارم
جگە کە تۆ، ھەتا ئەمرم
بۆ کەسیکەی ناکەمەوە دەرگای شارم
بەناوی کەس ناژرێتەوە گوڵیزارم
لەسێبەری تودا نەبێ 
نای گرمەوە کوڵ و بارم.


(۹)
ھەر بن بەردێک قەڵای داستانی عەشقێکە
ھەربن دارێک جێ ژووانی ساتی قوربانی وژیانە
وەکو گزنگ دەمەو بەیان
خۆی ھەڵ ئەکاو لای ئێوارە ھێدی ھێدی ئەتوێتەوە
من بەماچی لێوەکانی چەخماخەی خەم ناخی شیعرم پاراو ئەبێ
دارستانی وشەکانم دێن بە یەکاو
خنجەر ئەکەن بە بەرۆکا...
خرم، خرم... بەپێی خۆیان ئەدەنە پاڵ
ئەگەنە رۆژ ئەگەنە ساڵ
کە وەرزی ژان ھاتە گۆڕێ...
بەشووڵ ئەدەن لە دایکی ھاڵ.
ئەمڕۆ ھەر کەس ھاودەردێک و ھاوبیرێک و ھاودەستێکی ھەیە
ھاو دەردەکەم... من عاشقم
ھەرکەس عەشقێ حەرام بکات دوژمنمانە
ھاوبیرەکەم 
من پەیامی عەشقی خۆمم لەداستانی قەڵای دمدم وەرگرتووە
موتوربەیە بەو پەیامەی
ھەژارەکانی سەرزەمین بە ئەشکەوە شێلاویانە
ھەرکەڵگەیەک لەسەر ڕییا رابوەستێ ئۆباڵێکی ئەستۆمانە
ھاودەستەکەم دەستت بێنە
لە ناو لەپما باوەڕێکی وابروێنە
کە من و تۆ بەیەکەوە ئەی خۆینەوە تالاوی خەم
کە من و تۆ بەیەکەوە ئەی ڵێینەوە بەستەو قەسەم
کەمن و تۆ بەیەکەوە ئەگەین بە شەم.


(۱۰)
مرۆڤ لە سەر گۆنایەکی
پەرداغ دار و هەڵ ئەپەڕێ
بە چاو ویستم بیقۆزمەوە
بەدەەست ویستم بیگرمەوە
بە لێو ویستم هەڵی مژم
گیانم وتی نەکەی نەکەی!!!
تاسەی عومرمی رابووەدوومی پێ ئەکوژم.


(۱۱)
خۆزگە شەرم ئەیگرتیت و
لەبەر دەمما وەکوو جامێ
لە سەر پەرەی دەم و لێوت
نەبووی بە پیکی ھەرکامی
من بەچپەو رازی خۆشت 
کامی ئەوینم مەست ئەبێ
کلیلی توم بەدەست نەبێ
ئەو کلیلەم بۆ گەنجینەت
لە ئەزەلدا دابڕاوم 
من ئەو مۆمەم لە ڕێگەتا
لەگەڵ بوونتا ھەڵکراوم
ئای لەو ڕۆژەی ئەتکەمەوە
چرای خۆمت تیاھەڵ ئەکەم


(۱۲)
بۆچی رەگەزی مێ رقی لە ھاورەگەزەکی خودی خۆتی کە دەکاتە مێینە؟
ھەر مێینەیە مافی مێینەکی تر دەخوات و ھاوسەرگیری لەگەڵ ھاوژینەکی دەکات!
چی فاکتەرێکە وی لە رەگەزی ژن کردوە کە ھەست بە بوونی خۆی ناکات؟
ئەو ژنانەی خۆد خۆیان بە ئازادیخوازەکان و
یەکسانیخوازەکان پێناسە دەکان خود ئەوان مافی ژنێکی تریان خواردوە!


(۱۳)
لە دەریای میحنەتا
خەوەکانی گوڵم دۆزیەوەو
خەوی دەریاوانیکم پشکنی و
ئەو دۆلفینانەی لە تۆرەکانیەوە ئاڵابوون
ھەمویم گواستەوە
بۆ ئۆقیانوسەکانی مانگ
ھەرچی درەختی کاڵی ئەو دەڤەرە بوو
ھەموویم برد بۆشەتاوەکانی ئەودیوی خۆر
ئەو پەنچەرانەی
عەشق نەی ئەتوانی لێیانەوە بێتە ژووێ
ھەموویم شکاند 
ئەو کۆرپە ماسیانەی
شەڕی شەپۆلەکانی فڕێی ئەدانەوە کەنار
لە ئاوێنەکانی ڕۆحدا
ھەموویم فێری مەلە کردوە
ویستم وەک باڵدارێکی ماندو
ھێمنانە بفرم دورلە خاک
خاکێک کەگیاکان ئەیان ووت
پارچەیەکە لە گوفەکەکانی دۆزەخ
گوڵەکانی ئەیان ووت
بەشێکە لە پیسایی ئەھریمەنە دۆڕاوەکان
پەری کەناریەکم دەست نەکەوت
پیس نە بووبێ
تاک و تەمی سەرئاوێنەکانی
عەشقی پێ بسڕم
تنۆکی شەونمی سەر ڕوخساری 
گەڵاکانم نەدۆزیەوە و سوێر نەبوبێ
تاک و زمانی ڕۆحمی پێ بشۆم.


(۱۴)
ڕقم لێیەتی و حەز دەکەم پێی بگەم!
وە ئەو ڕقەشم خۆشەوێ کە بۆ ئەو هەمە!
ئەو پەستییەشم خۆشەوێ کە لە چاوەکانیایەتی!
درۆ ئەکات کاتێک درۆ هەڵئەبەستێ بۆ قسەکانی ڕقم لێیەتی!
چاوەکانی وەک چاوی کورگ فریودەرن!
درۆکانی وەک تارمای بەردوریا ئەسوڕێنەوە!
شێتی لە چاوەکانیا نیشتەجێیە!
شۆڕش گێرانەکەی ئەقڵی خۆی کوژاندەوە!
گومان لە گوومانم ئەکەم بگەڕێتەوە بۆلام!
بەگریانەوە زەبونی خۆی ڕوونبکاتەوە!
کە میهرەبان ئەبم لەگەڵیا خۆی بە گەورە ئەزانێ!
گاڵتام پێ ئەکات بەپێکەنینەوە ئەڕوات!
کە باوەشم پیا دەکات پەراسوکانم ئەشکێنێت!
توڕەیەکەی بە لێوەکانم بەتاڵ ئەکاتەوە!
ڕقەکەشم ئەوی خۆشەوێ... کەچی!
هەمیشە ئەمیست کاتێک باوەشی دەکەم بیکوژم!


(۱۵)
کاڵفامی لە کچەوە نییە کە بڕوا 
بە درۆکانت دەکات
بەڵکو کاڵفامی لە تۆوەیە وەک رەگەزی پیاو 
خۆت بە مرۆڤ دەزانیت درۆی لەگەڵ دەکەیت.


(۱۶)
[لەخەیاڵی شەوێکی حەرامدا]
تۆ ئاسمانی هاوینانەی شینی پاک بووی
نە هەورێ
نە دوکەڵێ
نە هیچ دەنگێ نەگەییە تۆ
خۆرت هەڵات
منیش ئاوی دەریاچەیەکی بچوک بووم
کاتێ کە من سەرم هەڵبڕی بڕوانمە خۆر
بووم بە هەڵم و خۆم کوتایە باوەشی تۆ
دێم و 
بە تۆیەک لە موحیبەت و
رێژنەبارانێک لە ماچ و
زریانێک لە شەهوەت
داتدەپۆشم 
دێم و
بە دڵۆپە شەونمەکانی ئەوین
خەم و 
غوربەت و
مەینەتی لە روحتدا دادەشۆرم


(۱۷)
کە دەژین هەموومان بریندار ئەبین
کات هەندێک لەو برینانە ساڕێژ دەکەت 
هەندێکیان بەڕاستی نابیندرێت و هەستیان پێ ناکرێت،
بەڵام ئەگەر هەندێکیان نیشانەشیان نەمێنێت، 
بەڵام خۆێن بەربوونەکایان ناوەستێت،
کات دەبێت بە دەرمانی هەنێک لە برینەکان 
لە چاو دەیشەرینەوە، بەڵام لە دڵ ناشارێنەوە.


(۱۸)
دڵنیام دڵنیا تۆزێ دڵم ئەداتێ
چونکە ئەمن شاعیرم، ئەویش خێری ئاگاتی
ئەی کوڕەکەی نەوبەھار منت ھێناوەتە دەنگ
کەمێک گوێم بۆ شل بکە با دەنگمت بگاتێ
تۆ بە گوڵی روومەتت باخی شیعرت ھەژاندم
دوور نییە ھەنگی سۆزم جارێک پڕی بداتێ
ئای کە جوان و شیرینی، ئای کە نەرم ونیانی
بشکێ ئەو دەست و خامەی حەقی خۆتت نەداتێ
پەری ئاسمانی خودای، ھێندە بێ گەردو پاکی
لە ناو دڵما پشوویەک بدە بۆ تەنھا ساتێ!
ببیت بە چاوگەی ئیلھام دڵم بۆنی تۆ بگرێ
ئیتر شیفام ‎بۆ چیی یە، چیم لە ئاوی حەیاتێ 
لەو لێوە تەرو ئاڵە خەندەیەکم پێشکەش کە
من مەمنونم قبووڵمە لە جیاتی گشت بەراتێ
لە بەر نازی شەو بۆ بوو کەتمە ناو دەریای خەیاڵ
وەکو ساوای ‎خۆشەوویست دەستم کرد بە گڕ و گاڵ
ھەڵی بێنە چاوەکەت ھەڵم پەڕێنە وەک شێت
ووریابە نەتسوتێنم ئاھم بدات لەھەر کوێت
تیری ئەو چاوە تیژەت مەگرە دڵی ھەژارم
دڵم شووشەی ناسکە بەتیشکی چاوی ئەشکێت
موخەیەر بم لە نێوان دنیاو پێکی چاوی تۆ
ھەموو دنیا لەلایەک مژێ لەو چاوەم ئەوێت.

 


گڵاڵەکردنی ئەم بابەتە:
#زانا_کوردستانی

زانا کوردستانی
۲۶ مهر ۰۴ ، ۰۲:۴۴

علی اکرم خسروی

استاد "علی‌اکرم خسروی" متخلص به "هیواشیان"، شاعر کُرد زبان، زاده‌ی سال ۱۳۵۲ خورشیدی، در روستای معارفی شیان از توابع  شهرستان اسلام‌آبادغرب است.

 

علی‌اکرم خسروی

استاد "علی‌اکرم خسروی" متخلص به "هیواشیان"، شاعر کُرد زبان، زاده‌ی سال ۱۳۵۲ خورشیدی، در روستای معارفی شیان از توابع  شهرستان اسلام‌آبادغرب است.
وی در کنار سرودن شعر، نویسنده، پژوهشگر فرهنگ عامه، و دبیر انجمن ادبی وه‌فرین نیز هست.
ایشان دوران ابتدایی خود را در زادگاه خود سپری کرد و برای گذراندن دوران راهنمایی در دهستان شیان و برای ادامه‌ی تحصیل در مقطع متوسطه وارد دبیرستان پروینی کرمانشاه می‌شود و سپس با توجه به علاقه‌ای که به شغل شریف معلمی داشت، جذب دانشسرای مقدماتی در شهرستان صحنه می‌شود و از سال ۱۳۷۱ خورشیدی، به عنوان معلم مشغول به کار شده و در حین  خدمت تا مقطع  کارشناسی ادامه تحصیل می‌دهد و به ترتیب در شهرستان‌های  سنقر کلیایی، کامیاران، حمیل و اسلام‌آبادغرب مشغول به خدمت می‌شود.
ایشان در همان دوران کودکی به کمک پدربزرگ خود با دنیای شعر و هنر خوشنویسی (خط تجریری) آشنا می‌شود.
از آثار و اشعار ایشان می‌توان بە سه عنوان کتاب بە نام‌های "شرین خەو"، "کوانێ دڵ" و "کوانێ دڵ"، سالنامه‌ی کُردی کلهری و آموزش خواندن و نوشتن کُردی اشارە کرد.
 

─━⊰═•••❃❀❃•••═⊱━─ 

◇ نمونه‌ی شعر کُردی:
(۱)
زنەیم پڕە لە ژان دڵ که نینهو پابڕان
دەیشتەگانێ وشک° وشک چک°چووڵەو هەقڕان
زواندارێ بێ زوان  بێ زوان ها هەوڵ° گیان
لە قوو قوو باێە قوشەیل سیەپرؤسنەک ماڵێ رمان
هەرچێ پانەم لە ناو خەو هه وەڵنگەو داڵگە ماران
دەس کڵافەێ داڵگەو دژمن باوانم رمان
نیەزانم سەرم گیژە یا هایمە داڵەگیژان
هەرکە دؤنم قؤتە بەێ دی هەرنیە تیەێدنەو بان

(۲)
ت° تا کەو کەو بچی دؤنم خەوەیلد
چ° خۆماری خەمینێ هاچەوەیلد
ت° خوو گل خوەێ گلارەد خوەد نیەزانێ
چ° تاقێ ها لە تاقی ئەبرووەیلد
هەناێ شین کەیدو دەس خەیدن لە شێوەد
کەمەێ هەێ روو لەروو روو هەێ رووەیلد
خودا روو روو م°چؤ مینیەم وە مەیلد
نە ئەؤ کووم کەێ نە ت° کامێ دەسەیلد

(۳)
لە دەرگاێ تۆ گونابارم تەزکەرە چۊ ئڕاد بارم
گونام هەر بێ پەناهیمە گونام هاکوو گوناکارم
خێاڵ کردم پەناگاێ تۆ پەناگاێ بێ پەناگانە
گوناکار بێ پەناگانە ئڕا ناری پەلامارم

(۴)
بەو تا دەوارێ هەڵدەیم
روژەیل° خاسمان بوو
کووماچێ لە ئاسمان
هەر خوەێ هاوباسمان بوو
مانگ بوو وە هاو دەنگ ت°
رۆژگار°م° هە رۆژە
دی شەو لە شوونێ نیەتێ
دۆ مانگ لە ئاسمان بوو

(۵)
بیلا تا تەرمەگەم وازو وڵا بوو
جیایی لەش لە گیان زیو بەرمەڵا بوو
لەشم بەش بەش وەبەش داڵەیل بکریەێ
لەجی شین و وەێم قیڕەێ قڵا بوو

(۶)
[شه‌ولیز]
وه تی چیو پاوه ن دایم هام له پاد
لالا لیم بوری هیور نیه ورم له لاد
دی ئرا پید نورم وه پیـم نیه نوری  
تامه یل ده م وه پید مه یل له لیم بری
تا وه پید ره سیم چل چل چی له پام
تالی له زلفد وه دنیا نیام
تا دل داوریم دلم شکانی  
بن چینه ی مالم چین چین رمانی
وه روژتورمه که ی شه وتیه یده خه وم  
گل مه خوه ی له نا و گلاره ی چه وم
دل وه دل ری ده ی شه و میمانمی  
دی ئرا له ناو روژ بلای گیانمی
تا چه وه یل به سم توتیه یده خه وم  
چیوله چیول ئرمس چکیه‌ی له چه‌وم
ئه‌ر خه‌و درووه شه‌ورا دلم به‌ی  
خوه د وه خاوه‌نی هه‌ردو چه‌وم که‌ی
دلم شه‌ولیزه له شه‌و لیزگری  
یه‌سه وه روژنا پا له‌تی بری.

─━⊰═•••❃❀❃•••═⊱━─

◇ نمونه‌ی شعر فارسی:
(۱)
[در خاطر معلم]
به یاد داری تو آمده بودی  
چو بید مجنون لرزیده بودی
در کلاس درس نشسته بودی؟
به تو گفتم من، عزیزم نترس
من دوستت دارم بیشتر از هرکس
به دار و دیوار نگاه می‌کردی
پدر و مادر صدا می‌کردی
پدر پشت در مادر گریان بود
انگار بچه‌اش ته زندان بود
کلاس زندان بود معلم بیگانه
تو هم گرفتی برام بهانه
گفتی عمو جان من برم خانه؟
گفتم عمو جان من عمو نیستم
پدر، مادرم. بابای تو نیستم
تو زودتر از همه میری به خانه
ولی جان بابات نگیر بهانه
احساس تو را باز دیده بودم
از ته دل من خندیده بودم
دانستم که تو ماندگار می‌شی
با کلاس و درس سازگار می‌شی
اما تو باز هم گریه‌ها کردی
اشکات پاک کردم خنده‌ها کردی
ولی خنده‌هات از دل نکردی
خنده زورکی چون گل نکردی
پدر زندانبان آن در دانستی
بی‌رحم‌تر از من پدر دانستی
معلم مهربان تو ندانستی
با هر اجازه مادر می‌خواستی
باید مادر را جدا می‌کردم
زندانبان در را صدا می‌کردم
زندانبان برو... اسیر نیست
از پشت این در، قفل و زنجیر نیست
قلبش اسیر است درمان ندارد
عشقی که هرگز پایان ندارد
آموزگار هم خاطره دارد
خاطره‌ای تلخ زین باره دارد
یادم است کاکام سراغم گرفت
احوال درس و کتابم گرفت
معلم گفت که او درس نمی‌خواند
فقط تیرها را خوب می‌شمارد
کاکا دستور داد تنبیه‌اش کنید
با شلاق خود فلکش کنید
پدر رفت و من بیرون آوردند
شخصیتم را پایین آوردند
به من گفت که ای...
تیر می‌شماری پدرت مرده
محکم مرا به نیمکتی بست
مبصر کلاس بر پشتم نشست
گفت محکم بگیر تکان نخورد
نکند تیرم خـطا برود
از شانس بدم تیرش خطا رفت
عصبانی شد، تبش بالا رفت
از درد شلاق خواستم بمیرم
دگر از او آب جرعه نگیرم
معلم خسته شد و گرنه مردم
این عقده را من، از دل نبردم
این کار هر روز تکرار می‌شد
هرچه دانستم از ترس نمی‌شد
شمردن تیر حکایتی داشت
حکایتی که هیچکس نداشت
او هر روز زد من هم شمردم
نه او خسته شد نه من هم مردم
شمردم تا که طاقت بیارم
از علم بابا من کم نیارم
معلم بابا بود بابای پیرم
همدرد دل و قلب اسیرم
عجله داشتم گفتم درسی ده
گفتا صبر کن فرصتی بده
پاهات و بیار تا خوب ببینم
آنها را بوسید تا من نمیرم
از درد پاها از او نگیرم
با یک اشاره آن را بگیرم
اولین درسش به من هدف داد
هدفی که هیچ معلمی نداد
گفتا عزیزم اسم تو چیه؟
گفتم علی اکرم خسرویه
گفتا اسمت را من گذاشته‌ام
کاکا هوشنگ خواست من نذاشته‌ام
معلم خوبی قدیما داشتیم
فامیلی و نامش بر تو گذاشتیم
می‌خوام معلمی بی‌همتا باشی
آموزگاری خوب در روستا باشی
اولین روزی که روستا بودم
یک شبانه روز من در را بودم
هر وقت در این راه، من خسته شدم
از عشق بابا شرمنده شدم
تنها دغدغه‌ای که من داشتم
آن بابای خوب دیگر نداشتم
ولی من میگم بابام نمرده
تمام علمش به من سپرده
گر خطم زیباست به بابام برده
تمام هنرش به من سپرده
اولین نقاشی را بابا کشیدم
آخه این هنر را از بابا دیدم
حالا که من هم اهل هنرم
باباست هنرمند من بی‌هنرم
حالا شده است معمای من
معلم جلاد بود یا بابای من
من این‌را گفتم تا معلم باشید
معلمی عشق است غافل نباشید
در بابا آب داد باید بابا بود
وگرنه نانت برایش چه سود
گر بابا نشی او آب نگیرد
حتما تشنه است اما می‌میرد.

          
گردآوری و نگارش:
#زانا_کوردستانی
 

┄┅═✧❁💠❁✧═┅┄
 

سرچشمه‌ها
https://newsnetworkraha.blogfa.com
https://t.me/newsnetworkraha
https://t.me/mikhanehkolop3
https://t.me/leilatayebi1369
https://t.me/rahafallahi
https://eslamabadestghlal.blogfa.com
https://hivasheian.blogfa.com
@hivashian52
و...

زانا کوردستانی
۲۵ مهر ۰۴ ، ۰۲:۴۶

مجتبی کاشانی

شادروان "مجتبی کاشانی" شاعر و نویسنده‌ی خراسانی، متخلص به "سالک"، زاده‌ی ۱۴ شهریور ماه ۱۳۲۷ خورشیدی، در مشهد بود.

 

 

مجتبی کاشانی

شادروان "مجتبی کاشانی" شاعر و نویسنده‌ی خراسانی، متخلص به "سالک"، زاده‌ی ۱۴ شهریور ماه ۱۳۲۷ خورشیدی، در مشهد بود.
وی پس از اخذ دیپلم جهت ادامه‌ی تحصیل در رشته‌ی اقتصاد وارد دانشگاه شیراز شد؛ و در سال ۱۳۵۶ خورشیدی، فوق لیسانس خود را از مرکز مطالعات مدیریت وابسته به دانشگاه هاروارد دریافت نمود و در سال‌های ۱۳۵۶و ۱۳۶۷و ۱۳۶۹ خورشیدی، به ترتیب دوره‌های مدیریت صنعتی، مهندسی صنایع و کنترل کیفیت فراگیر را در ژاپن گذراند.
وی با خانم "ملیحه النگ" ازدواج نمود و حاصل این ازدواج سه دختر به نام‌های "پرستو"، "سپیده" و "نازنین" بود.
مجتبی کاشانی در سال ۱۳۵۷ خورشیدی، همکاری خود را با شورای شعر و موسیقی رادیو شروع کرد و سرودهایی مانند: «بابا خون داد، دلیرانه، همشاگردی سلام، جانباز، مدرسه‌ها واشده، سنگر اسلام و…» برای رادیو ساخت.
ایشان از جمله افرادی بود، که برای بلوغ فرهنگ مدیریت در ایران تلاش فراوان کرد، و سرانجام در ۲۳ آذر ماه ۱۳۸۳ خورشیدی، در سن ۵۶ سالگی در تهران بر اثر بیماری سرطان، چشم از جهان فروبست.
در قسمتی از وصیت‌نامه کاشانی آمده: «من کاری نتوانستم برای مردم انجام دهم، حاصل عمر من برای ملتم و کشورم ۲۰۰ مجتمع آموزشی است، که با پول مردم و دوستانم در انجمن یاوری ساختم و شش کتاب شعر که برای مردم و به عشق آنها سروده‌ام و تعدادی کارخانه منظم و زیبا شده و هزاران کارگر و کارمند و متخصص صنعتی. امیدوارم از آنها پاسداری شود به هر حال به قول پاستور من از آنچه در توان داشتم انجام دادم و اینک در لحظه وداع از این نظر احساس شرمندگی نمی‌کنم و این را به خوبی در شعر «اهل به آینده» در کتاب روزنه‌ گفته‌ام»

─━⊰═•••❃❀❃•••═⊱━─

◇ فعالیت‌های فرهنگی:
مجتبی کاشانی بنیان‌گذار «جامعه یاوری فرهنگی» بود، که هدف آن ایجاد مدارس و مراکز آموزشی و فرهنگی در مناطق محروم کشور است.
این مؤسسه در زمان حیات ایشان بیش از ۲۰۰ مجتمع آموزشی ساخته است که در سال ۱۳۹۵ تعداد این مجتمع‌ها به ۸۵۰ مورد رسید.

─━⊰═•••❃❀❃•••═⊱━─

◇ فعالیت‌های مدیریتی:
مجتبی کاشانی پس از سال‌ها مطالعه درباره‌ی مدیریت ژاپنی و تطبیق آن با آموزه‌های ایرانی، نظریه‌ای را سامان داد که از آن به عنوان «نقش دل در مدیریت» یاد می‌کرد، و با همین نام نیز کتابی منتشر ساخت.
او در نظریه‌اش تأکید می‌کند که انسان سه مرکز یا عامل برای انجام کار دارد. جسم او، دل او و مغز او هر سه، در به وجود آمدن نتیجه‌ی کار نقش دارند و از فعالیت هر یک فراورده‌ای حاصل می‌شود:
فراورده‌ی دل: انگیزه
فراورده‌ی مغز: اندیشه
فراورده‌ی جسم: کار عملیاتی و فیزیکی
و...

─━⊰═•••❃❀❃•••═⊱━─

◇ کتاب‌شناسی:
● شعر و نثر:
- از خواف تا ابیانه
- سفرنامه‌ی خواف
- باران عشق
- به آیندگان
- روزنه
- پل
- عشق بازی به همین آسانی‌ست
- خویشتن را باور کن
- پدیده
و...
● مدیریت:
- از گاراژ تا کلینیک
-  نقش دل در مدیریت
و...

─━⊰═•••❃❀❃•••═⊱━─

◇ نمونه‌‌ی شعر:
(۱)
عشق را وارد کلام کنیم
تا به هر عابری سلام کنیم
و به هر چهره‌ای تبسم داشت
ما به آن چهره احترام کنیم
هر کجا اهل مهر پیدا شد
ما در اطرافش ازدحام کنیم
چشم ما چون به سرو سبز افتاد
بهر تعظیم او قیام کنیم
گل و زنبور، دست به دست دهند
تا که شهد جهان به کام کنیم
این عجایب مدام در کارند
تا که ما شادی مُدام کنیم
شُهره زنبور گشته است به نیش
ما ازو رفع اتهام کنیم
علفی هرزه نیست در عالم
ما ندانیم و هرزه نام کنیم
زندگی در سلام و پاسخ اوست
عمر را صرف این پیام کنیم
«سالکا» این مجال اندک را
نکند صرف انتقام کنیم
در عمل باید عشق ورزیدن
گفتگو را بیا تمام کنیم
عابری شاید عاشقی باشد
پس به هر عابری سلام کنیم.

(۲)
ای آنکه پس از ما به جهان می‌تازی
می‌دان که جهان پر است از تن نازی
سرگرم مشو به یاوه در هر بازی
ورنه همه هستی خود می‌بازی
ای آنکه پس از ما به جهان بی‌تابی
می‌کوش که این دو روزه را دریابی
هر لحظه بدان که شعله‌ای در بادی
هر لحظه بدان که زورقی بر آبی
ای آنکه پس از ما به جهان در راهی
پیوسته ز کوه عمر خود می‌کاهی
کوته نبود عمر بلند است آری
گر تو نکنی به عمر خود کوتاهی
ای آنکه پس از ما به جهان خانه کنی
ای کاش که زلف زندگی شانه کنی
افسانه عاشقی بخوانی شب و روز
خود را به جهان تو نیز افسانه کنی.

(۳)
هر که او را مسیح در نفس است
جای او در میانه قفس است
هر کجا مرغک خوش‌الحانی‌ست
مبتلا و اسیر و زندانی‌ست
ماهی از رقص دلفریب خودش
می‌کند تّنگ را نصیب خودش
برّه چون مزّه‌اش لذیذتر است
نزد قصّاب خود عزیزتر است
هر که حُسنی به طالعش دارد
روزگارش چنین بیازارد
سیه آواز و چهره‌ای چو کلاغ
به رهایی پرد میانه باغ...
هر قناری چو قار قار کند
خویش را از قفس کنار کند
یا کلاغ و رهایی و ویله‌گی
یا قناری و این قفس زدگی
باز در تُنگ، در قفس بودن
بهتر از زشت و بد نفس بودن... 

(۴)
آن‌قدر در زمین لطافت هست
که به آن روز و شب رکوع کنی
خشم را بسپری به آب روان
با کمی مهر سّد جو کنی
بروی با بهانه‌ای زیبا
ناگهان عشق را شروع کنی
آن‌قدر شعر خوب و زیبا هست
که بخواهی به آن رجوع کنی
آسمان حدّ هم‌طرازی تُست
گر به زیر آیی و خضوع کنی
شب یلدا بدون پایان نیست
می‌توانی از آن طلوع کنی.

(۵)
اسب زین کن که باز سوار شویم
نوبت ماست دست بکار شویم
اسب زین کن که تاخت و تاز کنیم
قصد آن یار بی‌نیاز کنیم
تا از این خشکِ، خالیِ، برهوت
پر گشاییم جانب ملکوت... 

(۶)
[نازنین]
داس بی‌دسته ما
سال‌ها خوشه نارسته بذری را بر می‌چیند
که به دست پدران ما بر خاک نریخت
کودکان فردا
خرمن کشته امروز تو را می‌جویند
خواب و خاموشی امروز تو را
در حضور تاریخ
در نگاه فردا
هیچ‌کس بر تو نخواهد بخشید
باز هم منتظری؟
هیچ‌کس بر در این خانه نخواهد کوبید
و نمی‌گوید برخیز
که صبح است،
بهار آمده است
تو بهاری
آری
خویش را باور کن.

(۷)
بانگ شادی از حریمش دور باد
هر که زاری آفرید
هر کسی لبخند را ممنوع کرد
هر که در تجلیل غم اصرار کرد
طعم شادی از حریمش دور باد
هر که درک عشق و زیبایی نداشت
هر که گل
پروانه
پرواز پرستو را ندید
هر کسی آواز را انکار کرد
شهر شادی از حریمش دور باد
هر که دیوار آفرید
هر که پل‌ها را شکست
هر که با دل‌ها چنان رفتار کرد
هر که انسان را چنین بیمار کرد
هر که دورش از حریم یار کرد.
 

(۸)
بخت از آن کسی‌ست
که به کشتی برود
و به دریا بزند
دل به امواج خطر بسپارد
و بخواهد چیزی را کشف کند
و بداند که جهان
پر از آیات خداست... 
 

(۹)
ذهن ما زندان است
ما در آن زندانی
قفل آن را بشکن
در آن‌را بگشای
و برون آی ازین
دخمه زندانی

نگشائی گل من
خویش را حبس در آن خواهی کرد
همدم جهل در آن خواهی شد
همدم دانش و دانایی محدوده خویش
و در این ویرانی
همچنان تنگ نظر می‌مانی...  

(۱۰)
زندگی بار گرانی‌ست
که بر پشت پریشانی تُست
کار آسانی نیست
نان در آوردن و غم خوردن و عاشق بودن
پدرم
کمرم از غم سنگین نگاهت خَم باد.

(۱۱)
یک روز رسد غمی به اندازه کوه
یک روز رسد نشاط اندازه دشت
افسانه زندگی چنین است گلم
در سایه کوه باید از دشت گذشت.

(۱۲)
گل باش که همنشین عطّار شوی
زان پیش که همدم خس و خار شوی
زحمت متراش و جمله رحمت باش
پل بای بجای آنکه دیوار شوی.

(۱۳)
حسن باران این است
که زمینی‌ست، ولی
آسمانی شده است
و به امداد زمین می‌آید... 

(۱۴)
گروهی زندگی را خواب کردند
بنای کفر و دین را باب کردند
خدا را شُکر گر راندند از خویش
به سوی عاشقی پرتاب کردند.
 

(۱۵)
بیا از ابر دل شبنم بسازیم
بیا از درد دل مرهم بسازیم
نگو گشتیم آدم را ندیدم
خدایی کن بیا آدم بسازیم.

(۱۶)
شعرهایم را نثارت میکنم
تا که دنیا را پر از گندم کنی
نانوا می باش و ساقی همزمان
تا مبادا زندگی را گم کنی.
 

گردآوری و نگارش:
#زانا_کوردستانی
 

┄┅═✧❁💠❁✧═┅┄
 

سرچشمه‌ها
https://t.me/newsnetworkraha
https://t.me/mikhanehkolop3
https://t.me/leilatayebi1369
https://t.me/rahafallahi
www.ganjineadabiat.blogfa.com
www.mkashani.blogfa.com
و...
 

زانا کوردستانی
۲۴ مهر ۰۴ ، ۰۲:۳۳

فاضل نظری

آقای "ابوالفضل نظری" با نام هنری "فاضل نظری"، شاعر ایرانی و مدرس دانشگاه، زاده‌ی ۱۰ شهریور ماه ۱۳۵۸ خورشیدی، در شهر خمین است.

 

فاضل نظری

آقای "ابوالفضل نظری" با نام هنری "فاضل نظری"، شاعر ایرانی و مدرس دانشگاه، زاده‌ی ۱۰ شهریور ماه ۱۳۵۸ خورشیدی، در شهر خمین است.
تحصیلات اولیه را در شهرهای خمین و خوانسار به پایان رساند و در سال ۱۳۷۶ برای تحصیل در دانشگاه به تهران رفت.
وی که دکترای مدیریت تولید و عملیات(OR) دارد، به مدت ۱۰ سال ریاست حوزه هنری استان تهران (نخستین رییس حوزه هنری استان) و حوزه هنری کودک و نوجوان، رئیس مرکز موسیقی، رئیس جشنواره‌ها و معاون هنری حوزه هنری، عضو شورای عالی شعر سازمان صدا و سیما و قائم مقام ستاد جذب و پرورش استعدادهای درخشان هنری نیز بوده و از سال ۱۳۸۳ در دانشگاه‌های تهران و شهید بهشتی در حوزه‌ی مدیریت تدریس می‌کند.
نظری همچنین در دهه‌ی هشتاد دبیر سه دوره‌ی جشنواره‌ی بین‌المللی فیلم صد، دبیر علمی جشنواره‌ی بین‌المللی شعر فجر ‏و عضو شورای ارزیابی نخبگان معاونت علمی ریاست جمهوری بوده است.
او افزون بر عضویت در شورای علمی گروه ادبیات انقلاب اسلامی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، از آذرماه ۱۳۹۶ تا اردیبهشت ۱۴۰۰ رئیس هیئت مدیره و مدیرعامل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان بود.

─━⊰═•••❃❀❃•••═⊱━─

◇ کتاب‌شناسی:
- گریه‌های امپراتور، زمستان ۱۳۸۲، نشر سورهٔ مهر
- اقلیت، بهار ۱۳۸۵، نشر سورهٔ مهر
- آن‌ها، بهار ۱۳۸۸، نشر سورهٔ مهر
- ضد، بهار ۱۳۹۲، نشر سورهٔ مهر
- کتاب، بهار ۱۳۹۵، نشر سورهٔ مهر
- اکنون، اسفند ۱۳۹۷، نشر سورهٔ مهر
- وجود، اردیبهشت ۱۴۰۱، نشر سورهٔ مهر
- نیست، اسفند ۱۴۰۳، نشر سورهٔ مهر
و...

─━⊰═•••❃❀❃•••═⊱━─

◇ نمونه‌ی شعر:
(۱)
در راهِ رسیدن به تو گیرم که بمیرم
اصلن به تو افتاد مسیرم که بمیرم
یک قطره‌ی آبم که در اندیشه‌ی دریا
افتادم و باید بپذیرم که بمیر
یا چشم بپوش از من و از خویش برانم
یا تَنگ در آغوش بگیرم که بمیرم
این کوزه ترک خورد! چه جای نگرانی است
من ساخته از خاکِ کویرم که بمیرم
خاموش مکن آتشِ افروخته‌ام را
بگذار بمیرم که بمیرم که بمیرم.

(۲)
با هر بهانه و هوسی عاشقت شده‌ست
فرقی نمی‌کند چه کسی عاشقت شده‌ست
چیزی ز ماه بودن تو کم نمی‌شود
گیرم که برکه‌ای نفسی عاشقت شده‌ست
ای سیب سرخ غلت زنان در مسیر رود
یک شهر تا به من برسی عاشقت شده‌ست
پر می‌کشی و وای به حال پرنده‌ای
کز پشت میله‌ی قفسی عاشقت شده‌ست
آیینه‌ای و آه که هرگز برای تو
فرقی نمی‌کند چه کسی عاشقت شده‌ست.

(۳)
آیین عشق بازی دنیا عوض شده است
یوسف عوض شده است و زلیخا عوض شده است
سر به سجده فرو برده‌ام، ولی
در عشق سال‌هاست که فتوا عوض شده است
خو کن به قایقت که به ساحل نمی‌رسی
خو کن، که جای ساحل و دریا عوض شده است
چای می‌نوشم که با غفلت فراموشت کنم
چای می‌نوشم ولی از اشک فنجان پر شده است
آن باوفا کبوتری جلدی که پر کشید
اکنون به خانه آمده اما، عوض شده است
حق داری مرا نشناسی، به هر دلیل
من همانم و دنیا عوض شده است.

(۴)
با من که به چشم تو گرفتارم و محتاج
حرفی بزن ای قلب مرا برده به تاراج
ای موی پریشان تو دریای خروشان
بگذار مرا غرق کند این شب مواج
یک عمر دویدیم و به جایی نرسیدیم
یک آه کشیدیم و رسیدیم به معراج
ای کشته سوزانده بر باد سپرده
جز عشق نیاموختی از قصه حلاج
یک بار دگر کاش به ساحل برسانی
صندوقچه‌ای را که رها گشته در امواج.

(۵)
هرچه آیینه به توصیف تو جان کند نشد
آه، تصویر تو هرگز به تو مانند نشد
گفتم از قصه عشقت گرهى باز کنم
به پریشانى گیسوى تو سوگند، نشد
خاطرات تو و دنیای مرا سوزاندند
تا فراموش شود یاد تو، هرچند نشد
من دهان باز نکردم که نرنجی از من
مثل زخمى که لبش باز به لبخند، نشد
دوستان عاقبت از چاه نجاتم دادند
بلکه چون برده مرا هم بفروشند، نشد.

(۶)
دیدن روی تو در خویش ز من خواب گرفت
آه از آیینه که تصویر تو را قاب گرفت
خواستم نوح شوم، موج غمت غرقم کرد
کشتی‌ام را شب طوفانی گرداب گرفت
در قنوتم ز خدا «عقل» طلب می‌کردم
«عشق» اما خبر از گوشه محراب گرفت
نتوانست فراموش کند مستی را
هر که از دست تو یک قطره می‌ ناب گرفت
کی به انداختن سنگ پیاپی در آب
ماه را می‌شود از حافظه آب گرفت؟!

(۷)
سوی عدم دری ز جهان وجود نیست
ما جاودانه‌ایم بر این می‌توان گریست
هر کس به روزگار کسی غبطه می‌خورد
این حال و روز ماست،  ببین آرزوی کیست...

(۸)
هم دعا کن گره از کار تو بگشاید عشق
هم دعا کن گره تازه نیفزاید عشق
قایقی در طلب موج به دریا پیوست
باید از مرگ نترسید، اگر باید عشق
عاقبت راز دلم را به لبانش گفتم
شاید این بوسه به نفرت برسد، شاید عشق
شمع افروخت و پروانه در آتش گل کرد
می‌توان سوخت اگر امر بفرماید عشق
پیله‌ی عشق من ابریشم تنهایی شد
شمع حق داشت، به پروانه نمی‌آید عشق.
 

(۹)
ما گشته‌ایم، نیست، تو هم جستجو مکن
آن روزها گذشت، دگر آرزو مکن
دیگر سراغ خاطره‌های مرا مگیر
خاکستر گداخته را زیر و رو مکن
در چشم دیگران منشین در کنار من
ما را در این مقایسه بی‌آبرو مکن
راز من است غنچه‌ی لب‌های سرخ تو
راز مرا برای کسی بازگو مکن
دیدار ما تصور یک بی‌نهایت است
با یکدگر دو آینه را روبه رو مکن.

(۱۰)
گفته بودم پیش از این، گلخانه‌ی رنگ من است
حال می‌گویم جهان، پیراهن تنگ من است
استخوان‌های مرا در پنجه، آخر خرد کرد
آنکه می‌پنداشتم چون موم در چنگ من است
دوستان هم‌دلم ساز مخالف می‌زنند
مشکل از ناسازی ساز بدآهنگ من است
از نبردی نابرابر باز می‌گردم! دریغ
دیر فهمیدم که دنیا عرصه‌ی جنگ من است
مرگ پیروزی است وقتی دوستانت دشمن‌اند
مرگ پیروزی است اما مایه‌ی ننگ من است
از فراموشی چه سنگین‌تر به روی سینه؟ کاش
پاک می‌کردی غباری را که بر سنگ من است.

(۱۱)
سرزمین مادری، رویای اجدادی کجاست؟
مردم این شهر می‌پرسند آبادی کجاست؟
ما به گرد خویش می‌گردیم آه ای ساربان!
آرمان‌شهری که قولش را به ما دادی کجاست؟
ای رسولِ عقل! ما را بگذران از نیلِ شک!
گر تو موسی نیستی موسای این وادی کجاست؟
خنده‌های عیش ما جز خود فراموشی نبود!
این هم از مستی که فرمودی! بگو شادی کجاست؟
باد در فکر رهایی روی آرامش ندید!
راه بیرون رفتن از زندان آزادی کجاست؟

(۱۲)
کلام تلخ ولی صادقانه را بپذیر
بهانه‌ست، چه بهتر؛ بهانه را بپذیر
چو بَرده‌ای که امیدش به روز آزادی‌ست
صبور باش و به تن تازیانه را بپذیر‌‌

(۱۳)
مرا ای ماهی عاشق! رها کن؛ فکر کن من هم
یکی از سنگ‌های کوچکِ افتاده در نهرم
تفاوت‌‌های ما بیش از شباهت‌هاست؛ باور کن!
تو تلخی شرابِ کهنه‌ای، من تلخی زهرم..

(۱۴)
گفتی بگو راز خزان‌ها را به آنها
پایان تلخ داستان‌ها را به آنها
گل‌ها نمی‌دانند اما می‌رسانم
پیغام رنج باغبان‌ها را به آنها
ای کاش هرگز بادبادک‌ها نفهمند
بسته است دستی ریسمان‌ها را به آنها
برفی که روی بام‌های شهر بارید
وا کرد پای نردبان‌ها را به آنها
یا در قفس آتش بزن پروانه‌ها را
یا بازگردان آسمان‌ها را به آنها
چون دوستانم دشمنند و دشمنان دوست
وا می‌نهم بعد از تو «آنها» را به «آن‌ها».

(۱۵)
دلواپس گذشته مباش و غمت مباد
من سال‌هاست هیچ نمی‌آورم به یاد
بی‌اعتنا شدم به جهان بی‌تو آنچنان
کز دیدن تو نیز نه غمگین شوم نه شاد
من داستان آن گل سرخم که عاقبت
دل سوزی نسیم سرش را به باد داد
گفتی ببند عهد و به من اعتماد کن
نفرین به عهد بستن و لعنت به اعتماد
این زخم خورده را به ترحم نیاز نیست
خیر شما رسیده به ما مرحمت زیاد
شراب تلخ بیاور که وقت شیدایی‌ست
که آنچه در سر من نیست بیم رسوایی‌ست
چه غم که خلق به حسن تو عیب می‌گیرند
همیشه زخم زبان خون بهای زیبایی‌ست
اگر خیال تماشاست در سرت بشتاب
که آبشارم و افتادنم تماشایی‌ست
شباهت تو و من هرچه بود ثابت کرد
که فصل مشترک عشق و عقل، تنهایی‌ست
کنون اگرچه کویرم، هنوز در سر من
صدای پر زدن مرغ‌های دریایی‌ست.
 

گردآوری و نگارش:
#زانا_کوردستانی

┄┅═✧❁💠❁✧═┅┄

سرچشمه‌ها
https://newsnetworkraha.blogfa.com
https://t.me/newsnetworkraha
https://t.me/mikhanehkolop3
https://t.me/leilatayebi1369
https://t.me/rahafallahi
www.temenna.blogfa.com
www.roozaneh.net
www.ketabrah.ir
@Fazelnazarigram
@Fazelnazarii
و...


 

زانا کوردستانی
۲۲ مهر ۰۴ ، ۰۵:۳۰

احچد باغیشنی

آقای "احمد باغیشنی"، از شاعران نیشابوری است، که مجموعه‌ای از غزل‌هایش را در مهر ماه سال ۱۳۹۷ خورشیدی، با عنوان «در گیر و دار عشق» توسط انتشارات ماهوی خورشید، در ۱۰۴ صفحه، چاپ و منتشر کرده است.

 

احمد باغیشنی

آقای "احمد باغیشنی"، از شاعران نیشابوری است، که مجموعه‌ای از غزل‌هایش را در مهر ماه سال ۱۳۹۷ خورشیدی، با عنوان «در گیر و دار عشق» توسط انتشارات ماهوی خورشید، در ۱۰۴ صفحه، چاپ و منتشر کرده است.
ایشان از برگزیده‌گان ششمین جشنواره‌ی شعر رضوی شهرستان نیشابور هستند.

─━⊰═•••❃❀❃•••═⊱━─

◇ نمونه‌ی شعر:
(۱)
علاوه بر لب و گیسو و چین این دامن
چقدر زشت و قشنگی؛ بدون من، با من
قمار می‌کنم آخر تو را و می‌بازم
تو را که خوب و قشنگی درون رویا من
تو در مدار منی، ای ستاره‌ی یمنی
اگر چه فاصله داری سه کهکشان تا من
غروب‌ها که لبت را همیشه می‌بینم
در آن دقایق زیبا ملول و رسوا من_
سوال می‌کنم از خود همیشه بی‌پاسخ:
به چشم‌های توخواهم رسید آیا من؟؟؟

(۲)
کجاست آنکه مرا بی‌درنگ می‌فهمد   
بدون واهمه از نام و ننگ می‌فهمد؟
به کوه می‌روم اما نمی‌شود حک کرد  
شکسته بالی‌مان را نه سنگ می‌فهمد
پرنده در قفس سینه داشتن دردی‌ست  
که واژه واژه‌ی آن را تفنگ می‌فهمد
پناه می‌برم از قوم خود به حیوانات   
که حال یونس ما را نهنگ می‌فهمد
که بسته بر پر من بال تا که پس گیرد؟ 
دلی که حال دلم گر چه تنگ... می‌فهمد
به زانویی که زدم ماه رو گرفت از من  
غرور زخمی من را پلنگ می‌فهمد.

(۳)
هر چند که با سنگ گناهی‌ست مکرر
آزردن آیینه به آهی‌ست میسر
در فکر فناییم و گرفتار بقاییم
مجبورم از این شهر، پناهی‌ست محقر
اسباب جهان باب من و سلطنتم نیست
من شاهم و این چرخ، کلاهی‌ست مدور
تقدیر نگون‌سار مرا آینه‌خو کرد
پیشانی من سنگ سیاهی‌ست… مکدر!

(۴)
به تو 
          فکر که می‌کنم 
                              کبوتران می‌آیند
                و در میان موهای پریشان سرم 
                                       لانه می‌گذارند
بیشتر که بیاندیشم،
                شاخه‌های رز بیرون می‌زنند از 
                                 شعاع کره‌ی کله‌ام 

فکر کردن به تو موهبتی‌ست که
                                                   خدا
                     نصیب همگان نخواهد کرد.
 

(۵)
با تو که قرار دارم
                  کفش‌های جفت شده‌ام
                 گاه و بی‌گاه، از هر راه و بی‌راه
               به سمت تو به حرکت در می‌آیند 
                                               و 
                   پای فرار به سویت می‌گذارند.

(۶)
راه که می‌روی
                  به راه می‌افتند کلماتم
                       موازی با گام‌هایت
و من چون از دست رفتگان
                       به خاک می‌افتم تا
                                     درک کنم
حال غبار سرگردان
در کوچه‌یتان را.
آهسته‌تر قدم بردار تا بیشتر ببینمت
                                    بانوی من...

(۷)
زاده‌ی ایلی و دنبال مقامت آل‌ها
در پی خوشبختی‌ات اقبال خوش اقبال‌ها
پاکتی از خانه‌ات شادی برایم پست کن
خسته‌ام از خنده‌ی بی‌معنی تمثال‌ها 
کافه‌ها کیفی ندارد، داسـتانت را بگو
رونقی! رنگی بزن بر پرده‌ی نقال‌ها
صبر می‌کردی اگر چندین صباحی بیشتر
عرصه خالی می‌شد از نیرنگ این دجال‌ها 
سد نمی‌شد مهربانی‌های گه‌گاهت اگر
سیل غم خانه خرابم کرده بود این سال‌ها  
رفتنت بغض تمام خاطراتم را شکست
آب دارد می‌چکد از اسب‌ها، از یال‌ها.

 

گردآوری و نگارش:
#زانا_کوردستانی
 

┄┅═✧❁💠❁✧═┅┄

سرچشمه‌ها
https://newsnetworkraha.blogfa.com
https://t.me/newsnetworkraha
https://t.me/mikhanehkolop3
https://t.me/leilatayebi1369
https://t.me/rahafallahi
www.ahmadbaghishani.blogfa.com
www.adinehbook.com
www.neyshabur1.ir
www.shaer.ir
www.irna.ir
و...

زانا کوردستانی
۱۹ مهر ۰۴ ، ۱۰:۴۱

ئاکۆ ئەلیاسی

ماموستا "ئاکۆ ئەلیاسی"، شاعیری کوردی هاوچەرخی دانیشتوجی لە وڵاتی سوئیسە.

 

─━⊰═•••❃❀❃•••═⊱━─


(۱)
[من بڵێسە و سووتانم پێ ئاشنایە]
یەک، دوو، نییە
بەزمی خەمی نێو مەیخانەم
حەسرەتەکەت،
ڕووبارێکە، 
دڕێژ، درێژ،
سەبری تاسەم لەگەڵ خۆیدا 
وەک گەردەلوول
ڕادەپێچێ.
ئەو دەڕوات و هەر دەڕوات و 
کۆتا نایە.
نیگات وردە برووسکەیە 
دارستانێ چڕە سینەم
لە گژایی پووش و پڵاش
عەیامێکە، 
من بڵێسە و سووتانم پێ ئاشنایە.

سیلەتم لێوەرمەگێڕە
لە ئازاری ئەوینەکەی دینیی تۆدا 
شکا ڕکەی سەبر و تکا!
گمەی کوژراوی کۆترێکە 
ئەم یەستاکە،
لە خوێنا دڵ بە دەردی خۆی دەتلێتەوە. 
تا عالەم بە ناری سینەم نە سووتاوە،
بگەڕێوە.
نییە چارە
نارە ناری، نێو ئەم ئارە
تەنیا هەر بە بارانە ماچی لێوەکەت،
دەکوژێتەوە!


(۲)
[چ ئایەتێکی ئاڵۆز بووین!]
تراویلکەی نەگەیینە
بە دوا لووتکەی خەونەکانمان 
ڕێڕەوگەی ژین.
لە چاوماندا هەور دەچێنین،
لە دڵماندا خەندە و گرین.
بە ڕێیەکی دووپاتەدا 
دێین و دەڕۆین،
بە گوزەری  گومانێک لە نادیارییدا.
ڕەنگە هەرچەند ساڵی دەستپێک 
پێبکەنێ 
لە پێشوازییماندا ژیان.
دواتر لە نێو خەمدا ڕادێین
هیوا بە درێژایی  ڕێگا،
دەبێ بە ئاوێنەی شکاو،
بە ژەنگایی 
ئازار و ژان.

لە شیعرێکی ئالۆز دەچێ 
مانەوە لە بەردەوامیی.
دەبین بە چیرۆک بۆ یەکتر،
بە حەماسەی تۆز لێنشتووی قەتیسماوی 
نێو ڕابردوو.
لەو دێڕە شیعرانە دەچین،
یەکێک نووسی،
یەک خوێندییەوە.
من نووسیتم،
تۆ خوێندتمەوە.
پێم ئەوتی: "با من بمرم، تۆ وەمێنێی!"

چ ڕۆڵێکی نییە تەمەن 
لە پیربووندا.
دڵی ئەویندارێک بدڕن 
بزانن لە گەنجێتییدا 
بە بارتەقای خەمی دڵی 
چەند پیر بووە؟

هاتین و چووین...
بە هەزاران خوزگە و خەونی ڕەنگاڵەیی 
پە پوولەوە
بە پێدەشتێک لە تراویلکەی بێ کۆتایی.
نە ڕاڤەیەکیان بۆ کردین،
نە کەسێ بوو،
تێمان بگات.
چ ئایەتیکی ئاڵۆز بووین
وێنەی تەمێ... بە دەم باوە
وەکوو خەیاڵ، 
هاتین و زوو
ڕەوینەوە!


(۳)
[نیشتمانی خەونەکانم، لێ ون بووە!]
ڕەنگە وێنەی تەنکە تەمێک
بە نێو چڕیی دارستانی خەیاڵم دا
بە "با"ی زەمان،
باریک، باریک
لەبەر دیدەم بڕەوییەوە.
بەڵام  یادت،
باڵای هەڵچوویی ئازارێکە،
وەک مێرگەڵان
هەیتا، هەیتا
لە جێ دەمی برینمەوە
دەڕوێتەوە.

ڕەنگە وەکوو گەمییەکی 
لە بنەوە، ئاو تێدازاو،
لە نێو ناخی بیرەوەرییم،
ژەنگ بتگرێ و 
هێدی، هێدی لە هزرمدا
قڵپ بیتەوە.
بەڵام عەشقت شەپۆلێکە
لە هورووژم،
بە شڵپ و هوڕ
شێتانە دێ و 
لە کەناری یادگەی خەونم 
نابێتەوە.

تۆ، چارەنووسی ناسازم!
لەم تەپ و تۆزەی غەریبیم 
گۆرانی ڕێی تەنیاییم بە.
لە شەوگاری تار و تەکم
وانەی سەمام پێ ببێژە،
ببە لارەی باڵای مۆمێک،
بێ لە تەکم،
ببە سازم.
با شانەکا،
دەستی نازت
پرچی درێژی ئازارم.
هاوڕێی ناڵە و هاوارم بە، 
لەم سەفەرەی فرمێسک و زام
من گمەی خنکاوی ئەو کۆترە شینکەم
کە ئەوین لە نیو سینەی دا،
کون کون بووە.
باڵندەی نێو سەرگەردانیم،
ساڵەهایە،
نیشتمانی خەونەکانم 
لێ ون بووە!


(۴)
[وەک هەورێکی پەرتەوازە]
وەک هەورێکی پەرتەوازە
لە خوێن و خاکی خۆم ئاوس،
بە ژانی بارانێکی خوڕ،
دەمگێڕێ "با"،
بە ئاسمانی سەرگەردانییم،
قەرەج ئاسا.
وەک کەڵکیتی شکاوی نێو پرچی تەونێ
فڕیوە لە کاسەی چاوم،
بە شاباڵی شکاوییەوە،
مەلی خەونێ.
لە پێدەشتی دڵشکاوی و دڕکە ئازار
هەر مەینەتی دەپێوم و 
لە تاریکی پەشۆکاوم.
چ چۆڵە ڕێی تەمتوومانم،
ترووسکەیەک بەدی ناکرێ،
بدا لە میلەی پەنجەرەی 
ژووری  تژی لە ژووارم.
لە ئاسمانی بێ تاوییم دا،
بە تەنیایی سەیر خنکاوم!

عەزیزیم وا سەدەش ڕۆیی و 
لەبەر گفتت،
هەتا ئێستاش "دوور دەڕوانم"،
لێ لێڵە" ئاسۆی دوورە دەست"
لەت و پەتم لە دووریی ڕێ،
هەتا نهۆش،
هەر قسرە خەیاڵی خاوم!


(۵)
ئێمە وەچ و 
تۆ وەرزەبا،
لە کوێ سینگی
خاک بقەڵشێ،
ئێستاش هەر تۆ
لە "پووشەپەڕی" 
عاشق بوون بە 
خاک و ڕووان،
عاشق بوون بە 
خاک و مێژوو،
ئەبیتەوە بە جمانی جەستەی سڕی 
دێهات و شار،
بە چەتری شاخ!
جامانەی هەور 
لەگەردەنی بەرزی لووتکە 
گرێ دەدەی...
بە دەور بەژنی بیری بەرزت،
تەک تەک و کۆ،
وەک ڕەنگاڵەی 
دابڕاوی  سینگی سارا و 
نێو جاڕەگوڵ،
ئەمان کەیتۆ 
بە یەک چاوگە،
بە یەک مەشخەڵ
بە باڵای یەک نیشتمانا 
دەمان تەنی
ئەمان دەیتۆ... لە تانوپۆ!
باران لە هەناوی سێبەر
دائەچێنی...
دیسان ڕۆحت 
بەسەر ورەی قەتیسی ڕێ،
نمە... نمە...
سەر لە نوێ ئەبارێتەوە
وڵچەی هیوایت بۆ مانەوە
بەلاسکی گوڵەوە دەڕوێی،
وەک وردە پۆڵەکەی ڕەنگین
بە پێکەنین،
خەمەکانی نیشتمانمان،
بەسەر گزنگی سەرلێوی 
ئاسۆی دواڕۆژ،
ئەدرویتەوە!
             
                                                            
(۶)
ئەی قاسملوو!
ئەگەر جاران،
لە "ورمێ" دا
بۆ بە پێوە مانەوەمان،
ترپەی دڵ و هەناسە بووی،
بەڵام ئێستا،
لە "بێستوون"
"تیشەی دەستی عاشقانی ڕێگای خۆری" و 
شاخی ڕژدی بەربەستی ڕێی
کوردبوونمانی، پێ ئەکەنن،
ڕەگی بڕوای!

ئەگەر جاران،
لە "مەهاباد"
باڵای تەڕی سنەوبەری
نێو درەخت و دارستان بووی،
بەڵام نها،
مێژوویەکیت لە لاولاو و 
گرێ گرێ 
بوویتە شاڵی سوورە چناری ڕێژاو و 
بوویتە چەپکە 
نێرگزی بەر پژوێنەکەی
"ئیلامی مێژوو دزراوم"
بزەی "حەقی"
نێو "جەمخانەی"
لە نێو دڵی یارانی ڕێی
"باوەیادگار"
گوڵی سووری نێو ئینجانەی!
لە ئەوێوە،
بە باڵای بەرزی
هەموو کوردستانا هەڵچووی!
                                                                          
ئەی قاسملوو!
تۆ هزریکی
لە خوڕایی سینگی ڕووبار
پێدەشتێکیت،
لە سەوزایی... باڵای  مێژوو!
خاک شەرمی کرد، 
حەشارت دا،
مەرگت بەزاند، ڕابردوو نەی شاردیتەوە
"بە ئێستادا" 
تێدەپەڕی و 
دەچیتە نێو 
گلێنەی چاوی داهاتوو!


(۷)
[تاوانباری ئەم شەڕە تۆی!
بۆ بیستنی دەنگی کز و نووساوی من
گوێ نێ بە ژێی گەروومەوە،
بزانە چەند وشەی گیاندار
بەخێراڕێی خەیاڵمدا 
لە من دەژین؟
لە پێوانی هەناسەمدا،
ترپەترپی دڵم بژمێر 
بە پێوەری ماچ و بڤە!
هەڵوەرینی خۆزگەکانی 
قووڵیی ناخم بخوێنەوە.

گەلێک جاران،
بۆ ئەوەی کە دەنگم تاری گوێچەکەکانت 
نەلەرێنێ،
وشەکانم بە هەسپایی 
وێنەی جووڵەی ئەو نەوڕەسە بێ ئۆقرانەی 
هەڵنیشتووی سەر لمی کەنار زەریا و ڕووبار،
شوێن پێی خۆیان 
لەبەر پتەپتی نیگات 
جێ دێڵن و لە دواییشدا 
بەدەم شڵپەی پێ بەکەفی کەنارەوە 
هێدی هێدی، دەسڕێنەوە.

لەو ساتەدا،
من زەنگیانەی ملی شیعرم.
بە بای خەیاڵ،
زرینگینەوەی گەردەن بەن و خڕخاڵێکت 
لە ڕەنگی یاقووتیی ترێ 
بۆ گەردەن و پێ و مەچەکت 
دەهۆنمەوە.

من دەبینم،
وشەکانم
لەبەر تریفەی کریکای کریکی مانگەشەوان،
پۆلە ڕەنگی هەڵفڕیوی نێو فێنکایین.
بەدەم باوە،
وەک تانوپۆ
خۆ لە من جوێ دەکەنەوە 
ئەوان دەبن بە تابلۆی بەرپێی پەیکەرێ و 
لە بوونەوە، دەبن بە تۆ!

ئەم لاولاوە باڵاسەوز و بزێوانە 
هەموو دەبن بە وردە یاد
بەسەر دیواری شێداری ئازارمدا هەڵدەچن و 
تۆ لەوێوە،
لە سووتانی ئەم هاوارە
زریکەیت و 
قوڵپەی گەرمی ئەو ئەوینەی 
کە بەردەوام لە کوڵوکۆی.
هێند دەزانم، 
لەم یارییە خوێناوییەدا 
عەشق ئەبێتە قوربانیی ڕێ و 
تاوانباری ئەم شەڕەش تۆی!


(۸)
[تووانەوە لە نێو بەزەیی ژندا]
ئایینی من 
ژنێکە کە،
لە پاقژیی نێو مەعبەدی جوانیی ئەودا،
ئاوێنەی ژەنگگرتووی ناخم 
لە گوناهم ئەشۆمەوە.
خۆم ئەدەمە بەر شەپۆلی 
میهرەبانیی نیگای گەرمی چاوەکانی، 
تا وەک شەختەی بەستووی زستان
لە نێو زەریای بەزەیی وی،
لە تەوافی عیشقی بێسنووری خوایی،
دڵۆپ... دڵۆپ 
دەتوێمەوە!


(۹)
[تورت و دلیق]
تورت و دلیق،
بەسەر بەفری سینەتەوە 
دەلەرێن سەر دوو گۆی مەمکت
وەک لەرزانە
بە فێنکایی سەرباڵی با!
دەتکێنە سەر پلەی گەرمیی خەون و مەراق،
ترش و شیرین بە لێوتەوە 
ئاونگی سەر دەنکە ماچان!
نیگای کوڕان بە حەیرەتی باڵاتەوە 
دەبن عاسێ،
دەڵێن ئێستا
لە باغی سێو و گێلاسا
باس هەر باسی جوانیی تۆیە و 
ناوت بۆتە سەردێڕی گشت 
باس و خواسێ!


(۱۰)
[من نامەوێ بەفر بم و پاش بارینێک، بتوێمەوە!]
گەر بڕیاربێ 
ئەوین تافی 
سینگی بێبنی ڕووبار بێ،
گەر بە نیازی نیگات بکەی بە قولاب و 
بۆ گرتنی ترپەی دڵم
بە ناخمدا، 
شۆڕبیتەوە.
تۆ سەربەستی...
بەڵام گوڵم!
کە ڕامت بووم،
فریامکەوە، پاش پێوەبوون،
لە تەڵەی چاو ئازادمکە!
لە تای تاڵی نیگای تیژتم بکەرەوە!
نیگا وێنەی وەرزی بەفرە،
بە لەز دێت ـ زووـ ئەچێتەوە!
لە ئەویندا، 
بمسپێرە مەنگیی دڵت.
من نامەوێ بەفربم و 
پاش هەر باپووز و بارانێک
یان بە تیشکی لاوازی خۆر
بتوێمەوە.
چوون ڕێی ڕژدی داهاتووی نێو تارمایی شەو
هەر بە تیشکی چاوی چرای عەشقی تۆوە،
دەبینمەوە!


(۱۱)
[وێنەی سەربازێکی شکاو!]
لە پێناوی ئەوینت دا
هێندە جەنگام،
دی لێمبڕا تاقەت و هێز.
پێی لێدەنێم،
تاوانباری ئەم شەڕەم من.
تەماشاکە!
وێنەی سەربازێکی شکاو
دەست لەسەر سەر،
چۆن بوومەتە بەزەیی و ڕێز؟

بەخشەندەیی با لە تۆ بێ،
چ نابێ، نا!
لە پێناوی خۆشەویستیت 
هەتا دەژیم 
پێبەند دەبم بە بەندەییت،
دەبمە کۆیلە.
بە "نا" و" نابێ"
بە یەکجاریی مەمڕووخێنە
تیروتانووت کەم باوێژە
ئیدی بەسە!
مەڵێ گێژە! مەڵێ دینە!
گەر سەریشم لەم ڕێیە چێ،
بە دینم من،
کۆیلەیی وام 
لاشیرینە!


(۱۲)
[خۆری نیگات با هەڵبێ لەم کوێستانەدا!]
دەڵێن گۆیا؛
ئەگەر کەسێک ئەوین بکات بە پیشەی دڵ،
وەها باوە:
گەر پیریش بوو،
هەتا دەمرێ
لە نەخۆشیی بیرچوونەوە
پارێزراوە!

ئەو هەورانەی گومانی سەر مەنگیی چاوت 
بڕوێنەوە!
خۆری نیگات با هەڵبێ لەم کوێستانەدا،
هەتا شەختەی بەستووی دیدەم
تنۆک تنۆک
لە هەناوت بتوێتەوە
تا تۆ هەردەم بەهار بیت و  
لە نێو مندا شین بیتەوە.
لە نێو ئەو دڵە چووکەتدا
شوێنێکم بۆ دەستنیشانکە
با چیرۆکی سەرگەردانیم  کۆتایی بێ،
شوێنێک نە کەس پەی پێبەرێ و 
نە جێی کەسیش، جگە لە من  بکاتەوە!


(۱۳)
[نیشتمان لە نیگایەکەم بە جێماوە!]
لە چاوی منداڵیمەوە
بەسەر چڵی خەیاڵێکی 
بابردوویی نێو دێکەمەوە،
لە مێژ ساڵە 
نیشتمان لە نیگایەکەم
بەجێماوە.

لەو کاتەوە،
من مەلێکی بێلانەم و 
هەموو ڕۆژێ،
بە ئاسمانی ئاوارەییم
خۆم پێچ ئەدەم
بە زریکەی سەرزاممەوە.

لەو دەمەوە هەتا ئێستا
لە دەرەوی هەناسەی خاک،
من زیندانییم.
بۆ شێلانی ئازاری ژین،
بۆ تراپیی ئەو تراوما
هەموو دنیا 
لە خۆم ئەکەم بە پەنجەرە و 
لە درزێکی بچووکەوە،
بە خەونەبا،
ئەچمەوە نێو خولیای فڕین!


(۱۴)
[برووسکە پەیام!]
من بە وشە
گوڵدۆزیی سەر سوخمەی بەرت 
لە ڕەنگینیی گوڵستانێک 
ئەدروومەوە،
تا پەپوولە پاییزانەی خەیاڵەکەت
لە باخی نێو سینەت نەبڕێ.
لە چکچکەی ئاونگی سەر پرچی تەڕی 
شیعرێکی سەوز،
بزە لەسەر دوو لێوانت
ئەنووسمەوە،
تا قاقا لە هێرشی خەم
گمششت کات،
چەم،
لە فرمێسکی گلێنەوە 
بتخاتە نێو کۆشی فێنکی
خوڕیی ڕووباری خۆشبەختان!


(۱۵)
سەوزبە،
بەسەر لێوی قاوەیی خاک!
بەزەیی بە،
بزێرە نێو 
نیازەوە.
هەوێنێک بە،
لە بۆ پرمەی گریانی هەور!
گەر تۆ ببی بە باراناو،
ببی بە خەونی تاڤەبەر،
چاوەڕوانیی، 
بە گوێلی دەست 
مڵق مڵق،
وەک توینێتیی
دەتخواتەوە!


(۱۶)
لە چاوانتا
من سبەینێ ئەخوێنمەوە
بە پارێزبە 
بە ئالوودەبوونی ئەوین!
دڵێک،
بە بێدەنگیی چووەتە جەنگ.
دڵنیام کە 
بە قوربانیی هەموو زامەکانییەوە
تا گرتنی دوایین لووتکە،
ناکشێتەوە.
تەماشاکەن!
چ سوڵتانێک 
ئەبێتە میوانی مێژوو!


(۱۷)
[تەنیا]
تەنیا تاریکی دەتوانێ
لە ئەوینی 
تریفە بگا.
تەنیا هەر خاک دەزانێ کە،
دەستی ئاو چەند گەرمە و نیان.
خۆ دەزانن، 
لەبەر لافاوی پێدەشتان، 
هەر بە تەنیا 
لووتکە و کوێستان 
سفرەی دڵیان دەکەنەوە 
بۆ سەمای بەور،
بۆ پرزەی پێی نەرمی باران!

گەر دەخوازن،
لە ناخی بێبەشیی بگەن،
ئازاری ڕەنج
لە نێو لەپی شەقاڕبەستووی 
کرێکارێ،
بدۆزنەوە.
مانای چێژی ڕاستەقینەی 
لەتە نانێ،
لە سەر شان و پیلی ماندووی 
هەژارێکی پڕووکای نێو شەقامی 
بێدادگەریی ئەم ژیانە 
بخوێننەوە. 
گەر حەز دەکەن،
خۆشەویستی و بۆنی خۆشی نیشتمانیش 
بۆ نێو باخچەی دڵەکانتان بگوازنەوە،
ڕازی خەونی قووڵی شیعری 
شاعیرێکی سەرهەڵگرتووی ڕێگای ئەوین 
لێکدەنەوە!

 


گڵاڵەکردنی ئەم بابەتە: 
#زانا_کوردستانی

زانا کوردستانی
۱۹ مهر ۰۴ ، ۱۰:۳۳

آکو الیاسی

آکو الیاسی

استاد "آکو الیاسی" (به کُردی: ئاکۆ ئەلیاسی) شاعر معاصر کُرد، ساکن سوئیس است.


─━⊰═•••❃❀❃•••═⊱━─


(۱)
حسرت تو
رودخانه‌ای‌ست 
خروشان و طویل 
که چون گردابی ژرف
صبر و تحملم را 
فرو می‌کشد.


(۲)
شعله‌‌های آتش
میان تنور سینه‌ام را 
فقط با باران بوسه‌ی لب‌هایت 
خاموشی می‌پذیرد.


(۳)
من با کلمه به کلمه‌ی شعر
برای تنت 
پیراهنی
به زیبایی گلستان خواهم دوخت 
تا پروانه‌های پاییزی خیالاتت 
از باغ سینه‌ات دور نشوند.

من از چکچک شبنم‌های نشسته 
بر گیسوان خیس
شعری سبز،
لبخند را بر لبانت تحریر خواهم کرد.
تا خنده از هجوم غم در امانت نگه دارد.


(۴)
در خاطرات کودکی‌ام
نیمه‌ای از خویشتنم را 
به دست باد سپردم 
و اکنون بر شاخسار درخت خیال گیر کرده
من از آن سال‌های دور 
تاکنون،
حسرت وطنم در چشمانم باقی مانده‌ست.

از آن زمان، تاکنون 
من پرنده‌ای بی‌آشیانه‌ام
که هر روز در آسمان دربدری‌هایم
پیچ و تاب می‌خورم 
از درد و فریاد‌هایی که مادرم سر زای من داشت.

از آن زمان تاکنون
در میان نفس‌های زمین اسیرم و 
برای از میان برداشتن دردهای زندگی
تمام جهان را
برای خودم پنجره کرده‌ام و 
و از روزنه‌ای کوچک 
در خواب و خیال
به رویای شیرین پرواز می‌اندیشم.


(۵)
در چشمانت،
من،
صبح سپید را می‌خوانم.


(۶)
تنها تاریکی‌ست 
که توانایی 
درک عشق تابش ماه را دارد.

زانا کوردستانی
۱۵ مهر ۰۴ ، ۰۶:۲۶

بهزاد زرین پور

استاد "بهزاد زرین پور"، شاعر ایرانی، زاده‌ی سال ۱۳۴۷ خورشیدی، است.

 

بهزاد زرین‌پور

استاد "بهزاد زرین پور"، شاعر ایرانی، زاده‌ی سال ۱۳۴۷ خورشیدی، است.
او در دهه‌ی هفتاد، حضوری فعال در محافل ادبی داشت.
وی مدیر مسئول نشریه‌ی اقتصاد و نمایشگاه و پایگاه خبری اخبار نمایشگاه‌هاست.
کتاب "ای کاش آفتاب از چهار سو بتابد"، مجموعه‌ای از اشعار ایشان است، که چاپ و منتشر شده است.

─━⊰═•••❃❀❃•••═⊱━─

◇ نمونه‌ی شعر:
(۱)
[بالا و پایین]
تهران پایین و بالا... هیچ فرقی با 
تهران بالا و پایین ندارد 
و من تا رسیدم به این هیچ
بسی تاس انداختم در این سال سی

چه روزها که ایست‌گاه به ایست‌گاه خودم را 
با دست بسته بالا کشیدم از این شهر و 
چه شب‌ها که با چشم خسته پایین...
تو پایین کشیده‌ای تا حالا؟
طعم تلخ برگشتن به خانه‌ی اول را چشیده‌ای؟
طعم ترسیدن از ریسمان سیاه و سفید را چه‌؟
شرط می‌بندم از وقتی که راه افتاده‌ای 
فقط بالا کشیده‌ای 
هرچه دم‌دستت رسیده 
حتی پله‌ها را بالا کشیده‌ای
وگرنه چطور می‌شود که من 
سی سال تاس بیندازم و 
یکی پله نیاورم 
مگر پله‌های کلنگی این آپارتمان‌های اجاره‌ای
که هر صبح پایین و 
هر شب بالا می‌آورندم
توی این خانه‌های سیاه‌ و‌ سفید که خوب شد فهمیدم
با خانه‌های سفید و سیاه فرقی ندارند

تو هرچه خانه هم بوده را بالا کشیده‌ای
به‌جز خانه‌ی اول که کارش
برگرداندن من است 

این تاس آخر من است
به مارهایت آماده‌باش بده...

(۲)
برای دلم
بارانی
به اینجا که رسیدی
آینه‌ها به تو پشت می‌کنند
به هم می‌خورد آرایش گام‌هایت
بر می‌گردی
چیزی از قدم‌هایت به یاد زمین نمانده است
به کوله پشتی‌ات دست می‌بری
جز مشتی خاکستر به چنگ نمی‌آوری
جایی پا گذاشته‌ای
که به جای نام
داغ بر پیشانی کودکان می‌گذارند
تنها منم
که داغ کودکی‌ام را به دلم گذاشته‌اند.

 
(۳)
[چه بی‌درد]
چه بی‌پرده می‌شود زبان پنجره
وقتی که جز درد
چیزی برای کشیدن بر خاک نداری.
چه بی‌دلیل می‌شود آفتاب
وقتی از پس دریا بر می‌آید
و تو هنوز خوابی برای رفتن ندیده‌ای
چه بی‌درد  می‌شود جهان
وقتی که برگ اتفاقی ساده می‌شود
تا به خاک می‌افتد.
پرده را به شکل آه می‌کشم.

 
(۴)
تمام این اتفاق‌های پیش پا افتاده
به سادگی خیره می‌شوم
و به سادگی قسم می‌خورم
تمام این اتفاق‌های پیش پا افتاده می‌توانند
مصراع اول شعری باشند
که این همه صبح را به خاطرش دوست داشته‌ام.

 
(۵)
[فصل‌های ناتمام]
به پیوند شاخه‌هایش
با ستاره می‌اندیشد
چنار بی‌ترانه‌ای
که کودکی‌اش را کنار چشمه گم کرد
کنار خیابان عاشق شد
و ریشه‌هایش به نفت که رسید
خاطره‌هایش به شعله تبدیل شد
(درختی که ترانه‌هایش چیده می‌شود
هیچ پرنده‌ای بر شاخه‌های سوخته‌اش پر نمی‌زند
این را تمام فصل‌های ناتمام می‌دانند)
به پیوند شاخه‌هایم با پنجره‌های بلند فکر می‌کنم
و در غروب ریشه‌هایم
کم کم از چشم تبر می‌افتم.

 
(۶)
آب‌های روانی
بیماری روانی دارد این آب
ولش کنید هر چه دلش می‌خواهد آبی باشد
یک بار هم شما درخت‌هایتان را کنار جوی بیاورید
مگر چه می‌شود؟

(۷)
به سادگی خیره می‌شوم
و به سادگی قسم می‌خورم
تمام این اتفاق‌های پیش پا افتاده می‌توانند
مصراع اول شعری باشند
که این همه صبح را به خاطرش دوست داشته‌ام.

(۸)
به اینجا که رسیدی
آینه‌ها به تو پشت می‌کنند
به هم می‌خورد آرایش گام‌هایت
بر می‌گردی
چیزی از قدم‌هایت به یاد زمین نمانده است
به کوله‌پشتی‌ات دست می‌بری
جز مشتی خاکستر به چنگ نمی‌آوری
جایی پا گذاشته‌ای
که به جای نام
داغ بر پیشانی کودکان می‌گذارند
تنها منم
که داغ کودکی‌ام را به دلم گذاشته‌اند.

(۹)
دیگر آواز پرندگان را نمی‌شنود
سیبی که نرسیده به پائیز
بر شاخه‌ای شکسته ناتمام مانده است
و جز سایه‌ای کز کرده و کال
سهمی از آفتاب نمی‌برد.

به پائیز
به ایمان کامل که می‌رسید
خود به خود افتاده می‌شد از درخت
مثل نور
که تا نشکند نمی‌رسد به آب.

بر شاخه‌ای شکسته به خواب رفته‌ای
مثل ساعتی که کوکش بریده باشد
زیر باران زنگ می‌زنی
و هیچ‌کس را بیدار نمی‌کنی.
 

(۱۰)
از این ساده‌تر نمی‌توانم خواب ببینم
نمی‌خواهید، اسم کوچک‌ام را عوض می‌کنم
با دلی که مثل کفش‌های بچه‌گانه
پا به پا برای برهنه‌گی تنگ‌تر می‌شود.
حرف‌هایم را پس نمی‌دهید؟
می‌خواهم حراج‌شان کنم
به خانه‌ی بزرگ‌تری بروم.

(۱۱)
حرفی نداریم
اسمت را به ما بده
زیر باران صدایت می‌کنیم:
تازه می‌شود.
ما گوش‌هایمان را برای بریدن ِ زبانت تیز کرده بودیم
چیزی از خواب‌هایت به یاد نداریم.

(۱۲)
این همه راه نیامده‌ام
که دستم را با چشم‌هایی تنگ بخوانید
و نانی بریده بر پیشانی‌ام بگذارید
مشتم را تنها برای زنی باز می‌کنم
که دلش را بر زخم بازویم ببندد.
 

(۱۳)
تو با لهجه راه می‌روی
از جای پایت نمی‌توان فهمید
کجای زمین گم خواهی شد
هیچ راه به انجامی در کف دستت دیده نمی‌شود.

(۱۴)
تو حرفت را بزن
چکار داری که باران نمی‌بارد
این‌جا سال‌هاست که دیگر به قصه‌های هم گوش نمی‌دهند
دست خودشان نیست
به شرط چاقو به دنیا آمده‌اند
تا پیراهنت را سیاه نبینند
باور نمی‌کنند چیزی از دست داده‌ باشی

تو هم هیچ‌چیز را نباید ندیده بگیری
همین درخت‌ها که مثل زندگی هر بار از کنارت به فصل تازه‌ای رسیده‌اند
و تو چقدر ساده فکر می‌کنی از کنارشان گذشته‌ای
چقدر ساده فکر می‌کردیم
همین که به باران نگاه نکنیم
دیگر قطره‌ قطره پیر نمی‌شویم
در این لحظه‌ها که دست‌ به‌ دست هم داده‌اند
تا ما را به هر شکلی شده پایان قصه‌ای بگذارند
که قهرمانش به خاطر هیچ‌کس نمی‌میرد
و به خاطر هیچ‌کس نخواهد ماند
این مردان پشت‌ در مانده
مثل هر شب کلید را جا نگذاشته‌اند
از باز کردن در به‌ آرامی می‌ترسند
می‌دانند
چراغ خانه از ترس روشن است، نه انتظار
در می‌زنند و دست‌هایشان را پنهان می‌کنند
تا آن که سلام می‌گوید
اول به چشم‌هایشان نگاه کند
و نمی‌دانند
زنان‌شان از صدای در بو برده‌اند
چقدر دست‌هایشان خالی‌ست.

(۱۵)
 پیش‌بینی‌های شما
به تابلوهای کنار جاده می‌ماند
تازه‌گی را از پشت پیچ بر می‌دارند
و من بی‌آن که پیچیده‌تر شده باشم
از سوآل‌های شما
به ساده‌گی می‌رسم،
این راه را پیش‌تر قدم‌هایی کهنه کرده‌اند
تا می‌توانید بیراهه برایم بیاورید.
 

گردآوری و نگارش:
#زانا_کوردستانی
 

┄┅═✧❁💠❁✧═┅┄

سرچشمه‌ها
https://newsnetworkraha.blogfa.com
https://t.me/newsnetworkraha
https://t.me/mikhanehkolop3
https://t.me/leilatayebi1369
https://t.me/rahafallahi
www.shojagolmalayeri.blogfa.com
www.just-poem.blogfa.com
www.donya-e-eqtesad.com
www.namayeshgahha.ir
www.vaznedonya.ir
www.iranketab.ir
@Adabiyat_Moaser_IRAN
@behzad.zarrinpour
@delbaran65
و...
 

زانا کوردستانی
۱۴ مهر ۰۴ ، ۰۲:۳۴

محمدرضا رستمبگلو

آقای "محمدرضا حاج رستمبگلو"، شاعر ایرانی، زاده‌ی ۳۰ آذر ماه ۱۳۵۳ خورشیدی، در تهران است. این تاریخ در شناسنامه وی ۲۸ شهریور ماه ۱۳۵۳ خورشیدی، ثبت شده، تا اینکه به دنیا آمدن وی در نیمه دوم سال باعث تاخیر یک‌ساله در آغاز تحصیل نشود.

 

محمدرضا رستمبگلو

آقای "محمدرضا حاج رستمبگلو"، شاعر ایرانی، زاده‌ی ۳۰ آذر ماه ۱۳۵۳ خورشیدی، در تهران است. این تاریخ در شناسنامه وی ۲۸ شهریور ماه ۱۳۵۳ خورشیدی، ثبت شده، تا اینکه به دنیا آمدن وی در نیمه دوم سال باعث تاخیر یک‌ساله در آغاز تحصیل نشود.
او فرزند ارشد خانواده است و دو برادر کوچکتر از خود دارد.
پدرش دامپزشک بود و خودش در رشته‌ی مهندسی ترویج و آموزش با گرایش کشاورزی، تحصیلات عالی را در دانشگاه آزاد واحد گرمسار آغاز کرد.  
فعالیت‌های وی در زمینه‌ی تئاتر و شعر دانشجویی تا اخذ رتبه‌های کشوری در چنین فستیوال‌هایی پیش رفت و در سال‌های آخر  تحصیل کارشناسی خود، از شاعران سرشناس دانشجویی بود، و در همین اثنا ساکن کرج شد.
سال‌های آخر دهه‌ی هفتاد تا نیمه‌‌ی دهه هشتاد به‌عنوان مدیر اجرایی  پروژه‌ی پرورش طیور و سپس به‌عنوان مدیر تولید در بهره‌برداری مشغول کار بود و  در طول هشت دوره پرورش نیمچه گوشتی، دو دوره پرورش دهنده‌ی نمونه کشور شد.
ازدواج ناموفق وی و جدایی از همسرش، منطبق بر همین دامنه ِ زمانی است. یگانه فرزند او "غزل"، نیز نتیجه‌ی این ازدواج نافرجام است.
او در سال‌های هفتاد و هفت با دکتر ''اعظم میرسلیمی''، ''علی حاج حسینی روغنی''، ''محمدسعید میرزایی''، ''هومن عزیزی''، ''نادر ختایی''، و''رحیم رسولی'' و در سال هفتاد و هشت با ''حسین منزوی'' و ''محمد علی بهمنی'' دوستی نزدیکی گرفت.
لازم به ذکر است که از اواخر دبیرستان  فعالیت‌های سیاسی خود را به‌موازات پژوهش‌های ادبی، آغاز کرد و از همان سال‌ها با جریان‌های سیاسی نهضت آزادی و جبهه‌ی ملی، همکاری می‌کرد.
نشریه‌ی ایران فردا، تنها نشریه اپوزوسیون به مدیریت مهندس سحابی، از معدود نشریاتی بود، که شعرهای او در آنها چاپ می‌شد.
وی در دور اول دولت اصلاحات بیشتر از هر جریانی به جبهه‌ی مشارکت نزدیک شد و پیش از اتمام دور اول این دولت، و پس از حوادث هجده تیر و قتل‌های زنجیره‌ای همکاری مستمر خود را با همه‌ی نحله‌های سیاسی قطع کرد.
نکته‌ی جالب در ادوار زندگی او اینجاست، که تحصیلات کارشناسی ارشد در جامعه شناسی و ارشد ناتمام او در فلسفه هنر به همین سال‌های پر مخاطره و چندین سال پس از اخذ  مدرک کارشناسی بر می‌گردد.
علاوه بر این او در سال ۱۳۷۸، کانون شاعران جوان کرج را با همراهی دوستانش از جمله: میرزایی، صادقی‌پناه، معارف‌وند و خوانساری، تأسیس کرد و تا سال ۱۳۸۴، مدیر هیأت مدیره‌ی آن بود. در این سال‌ها کانون شاعران جوان کرج از خوشنام‌ترین و معتبرترین، جریان‌های پویای ادبی بوده و سال‌ها برگزیدگان فستیوال‌های کشوری ادبیات را در خود پرورش داده است. از فعالیت‌های جانبی این کانون می‌توان به چاپ نشریه‌ی شنبه‌ها به سرپرستی "حسن صادقی‌پناه" و نیز سفرهای سیاحتی آموزشی این کانون اشاره کرد.
نخستین اثر مکتوب رستمبگلو، نیز مربوط به سال ۱۳۷۸ و آغاز این جریان است. کتابی مشترک با ''علی کریمی'' و ''مهدی موسوی''، به نام "پر از ستاره‌ام  اما...''، که با نشر شهریار به چاپ رسید و حاوی ده شعر از هر یک از ین سه تن بود.
این کانون  چندی پس از استقرار دولت احمدی‌نژاد برای همیشه تعطیل شد.
مجموعه شعری دیگر، به نام «دختری با کلکسیون کبریت‌هایش» از او چاپ شده است، که گزیده‌ی چهل شعر از بهترین‌های او طی سال‌های ۱۳۷۴ تا ۱۳۸۴ است، که در سال ۱۳۹۰ منتشر شده است.
در سال ۱۳۹۱، مجموعه‌ی شعرس با عنوان "آخرین تانگو در مهتاب''، به چاپ رسید و حیرت همگان را بر انگیخت.
در این سال‌ها سه آلبوم صوتی نیز از او به بازار آمده که استقبال زیادی از آنها شده است. آلبوم‌های ''طهران''، ''عمو نوروز'' و ''مونالیزا''، که اجرای شعرهای او از دو دفتر یاد شده هستند، که با موزیک‌های غربی و عمدتن، راک و متال میکس شده‌اند. مدیر پروژه‌های صوتی موسیقی او ''هامون حیرت'' است.
دو کتاب دیگر او به نام‌های: ''خاطرات پینوکیو با خر ملا نصرالدین'' (مجموعه نامه‌ها به اشخاص حقیقی و غیر حقیقی) و ''بوفیات و کوریات'' (در طنز و چالش‌های زبانی)دو اثر دیگر از او هستند که چاپ و مناشر شده است. 
همه آثار وی بدون مجوز رسمی و به‌صورت زیر زمینی بیرون آمده‌اند.

─━⊰═•••❃❀❃•••═⊱━─

◇ نمونه‌ی شعر:
(۱)
[آتشفشان]
باغی آتش گرفته در چشمت،
شاه توتی است پاره‌ی دهن‌ات
دشمنی نیست بین ما الا،
پوشش بی‌دلیل پیرهن‌ات
پشت در پشت عاشقت بودیم،
من و شیراز و بلخ و نیشابور
تو بگو دفتر همه شعراست،
گر سوالی کنند از وطن‌ات
کمرت استوای زن یعنی،
سینه آتشفشان تن یعنی
مادرت کیست، در کدام رحم؟
نقش بسته چم و خم بدن‌ات
می‌نشینم مگر تو رد بشوی،
می‌دوم تا مگر که خسته شوی
می‌کشم امتداد راهی را،
به امید در آن قدم زدن‌ات
تو قدم می‌زنی، قدم من را
تو نفس می‌کشی هوس من را
هوس لابلای هر نفسم،
قفس سینه و نفس زدن‌ات
تو اگر مرغ عشق من باشی،
بازوانم بدون شک قفس‌اند
واقعن حیف اگر که این آغوش،
تنگ باشد برای پر زدن‌ات
شرح یک روح در دو تن حرف است،
داستان دو روح و یک تن را
می‌نویسم اگر شبی تن من
بخورد لحظه‌ای گره به تن‌ات
می‌روی‌هات را نمی‌بینم،
نیستی‌هات را نمی‌خوابم
خواب و بیدار عصر هر شنبه
می‌نشینم به شوق آمدنت.

(۲)
[دوشیزوفرنی]
دوشیزه‌ی مُزلّفّه‌ی تُخس تُخمِ جن
یونانِ مات و مبهوت از غیبتِ هلن
... پاریسه‌ی جوانیِ لندن خراب تو!
دوشیزوفرنیِ مثلن مبتلا به من 
تندیسه‌ی ظنین به مضامین اهل فن
چشمان سگ سلیطه‌ی حاضر جواب تو!
ای مارِ خُفته بر دَمَرآبادِ غاشیه
متنِ به فاک رفته‌ی اسناد فَکّه‌ات...
سرگیجه‌های سر زده از سمت حاشیه 
چشمانِ ماده شِمرِتو کِی حمله می‌کنند 
بر این حسینِ منزویِ خفته در دلم 
ای سگ به روحِ بختِ من از انتخاب ِتو 
همچیزه‌ی مُحجَّبه‌ی نسبتن شریف
بدچیزه‌ی چَپیده در آن پیکر نحیف 
اسکیزوفرنیِ شبِ پیچیده در لحاف 
اجرای مجریانه و خِلط آور شیاف
سِکسیده بر ملافه و لافیده در سه جاف
مَدِّ مداد... خطِّ الف در کتاب تو
امکانِ خائنانه‌ترین عاشقانگی 
امکان چند شوهرگی‌های ممکنه 
زُهدِ به هرز رفته‌ی زن‌های محصنه 
هر چیزه‌ی کمین زده روی فساد من 
کِرمیده در مجاریِ تَنگ و گشادِ من
رشته به رشته این شبِ گیسو مَآبِ تو
قلبینه‌ات در آن یخه قندیل یخیخه 
بر سینه‌ات لمیده شتر‌ها به شخشخه
سگلیسه‌ی عجوزه‌ی تا قسمتی غریب
بی‌چیزه‌ی خزیده به سامانه‌ی رقیب 
تبریزه‌ی مریضه‌ی از بیخ بی‌خیال
که شب به شب فرشته می‌آمد به خواب تو
تا محسنِ مُرادیِ ما ریده متن را
دهلیز خور کند غمِ قلبِ تو بطن را 
خاریده در دهان تو اکسیر «زقنبود»
پاریده‌ی متونِ عتیق از کهنکبوت 
لزبیده دخترانِ کرج با زنِ عموت
پس ما عروسکیم فقط در رکاب تو؟
این جاده را بگیر و سر راه را بکش 
حالا به عمر رفته فقط آه را بکش 
تخم خروس‌هات که بر سفره رنگی و
با دامن گشاد تظاهر به تنگی و
ای‌کاش با قشون بلایا بجنگی و
کم چشم تشنه کشته بگیرد سراب تو
بادی از آن دریچه به سویم رها نما
این بادبادک دل ما را هوا نما
دست مرا بگیر که خیلی جوانما
دیگر ترا کنار مترسک نبینما.

(۳)
[سیگار]
سیگارهای لحظه‌ی چشم انتظاریت  
سیگارهای بعد در آغوش دیدنت
سیگارهای شعله‌ور از تو به یک طرف،
 سیگارهای لحظه‌ی تاریک رفتنت
سیگارهای خاطره‌ی روز آمدن
سیگارهای خاطره‌ی جنگ تن به تن
سیگارهای شعله‌ور از من به سمت من
سیگارهای خاطره‌ی تلخ رفتنت
سیگارهای اینکه تو آیا بدون من...؟
سیگارهای اینکه نه هرگز بدون تو
سیگارهای اینکه چگونه...؟ چه می‌شود...؟
سیگارهای اینکه مبادا شبی زنت...
سیگارهای شعر من از موی تو سیاه،
سیگارهای موی تو از رنگ شب سیاه
سیگارهای رنگ شب از دود آن سیاه،
سیگارهای عمر مرا دود کردنت...
سیگارهای لحظه‌ی با تو گریستن
سیگارهای لحظه‌ی بی‌تو گریستن
سیگارهای لحظه‌ی در تو گریستن 
سیگارهای گریه‌ی رفتن گرفتنت
سیگار را به عشق تو کبریت می‌کشم،
این شعر را به عشق تو کبریت می‌کشم
من خویش را به عشق تو کبریت می‌کشم، 
در لحظه‌های مثل شعری سرودنت...

(۴)
[برای دلم]
دو ساعت کم کند از عمر شاعر، مرگ یعنی این!
بگو: اجّی، بگو از شانه‌هایم در بیاید پر!
بگو: مجّی، مبدّل شو به یک پروانه و بپر!
بگو : پروانه پر! من می‌نشینم روی انگشتت
بگو: هر دانه انگشت از من از پروانه انگشتر
بگو: اجّی، بگو صحرا شود بلوار رستاخیز!
در آن پروانه را دور سر آهو به رقص‌آور
بگو: مجّی، خیابان مؤذن را بیابان کن
_بیابان را که مه!_ البته که نه، در بیابان گر،
به شوق هرچه خواهی یک قدم بردار، می‌بینی:
دلت می‌گیرد از این هم‌رهان سست ناباور
بگو اجّی و برف از پشت بام ابر پارو کن
بدم تا گر بگیرد خوشه‌ی انگور در ساغر
اگر گنجشک در حوضی بیفتد ناز شست حوض
فقط ای حوض نقاشی اگر فراش باشی، پر!!!
دو کرباسک، دو رملک، دوبه دو خوابیده در ریمل
و زیر آن دو رمّالک در اسطرلاب یکدیگر
تو از این حرف‌ها سر در نیاوردی من از جادو
و هر دو از معمّایی‌ترین شب‌های شهریور
تو هم جادوگری، هم سرکتابی، هم ابوریحان
نگاهت کاشف الکل‌تر از رازی است در بستر
بیا وردی بخوان و فوت کن پشت خودت در راه
و طالع را بگردان سمت بعد از من کسی دیگر
مونا شاید خیابانی‌ترین شلوار و ژاکت پوش‌تر، اما
فقط بوی تو صدها بار جوی مولیانی‌تر
توجّه!!! گفت و گو با پرسوناژی سورئال… اما
حذر از این همه لیلاپریشی مرد خنیاگر
فروید از دسته‌ی جارو به جادوگر نظر دارد
هگل را خلع جارو بر نمی‌دارد نقاب از سر
کمر باریک نوستالژیک جادو لهجه لب وا کن
بگو: اجیم، مجاریم موش از زیر تشک سر
اگر قیچی کند بال کلاغ اندیشه‌ی ابری
بگو: از اتفاق این تشک از قو، در متکّا پر
بگو: حاجی بیا این پرتقال از کوک خارج شد
بخوان وردی که راوی در نیاورد از دریدا سر
مرا شاعر کن از پروانه بودن سخت مأیوسم
مگر یک بار دیگر با هم از آغاز تا آخر
به تخم چشم جادو دسته جارو جای دارو کن
و داروخانه‌ها را پر کن از ابیات خشک و تر
عجب اجّی و مجّی‌های چشمت کار دستم داد
که پیش از لاترجّی آتشم را کرد خاکستر
اگر ورد غزل‌هایم اثر می‌کرد برگردی
خدای شعر می‌زد باطل‌السّحری بر این دفتر
و دفتر داشت کم کم بسته می‌شد راه افتادی
و من می‌ریختم بر سنگ‌فرش این بار جدّی‌تر
دو آونگ از دو پا در حال رفتن تا که هر ساعت
دو ساعت کم کند از عمر شاعر، مرگ یعنی این!!!
 

گردآوری و نگارش:
#زانا_کوردستانی

┄┅═✧❁💠❁✧═┅┄

سرچشمه‌ها
https://newsnetworkraha.blogfa.com
https://t.me/newsnetworkraha
https://t.me/mikhanehkolop3
https://t.me/leilatayebi1369
https://t.me/rahafallahi
www.khodavandegan.blogfa.com
www.amoonorooz.blogfa.com
www.just-poem.blogfa.com
و...

 

زانا کوردستانی
۱۳ مهر ۰۴ ، ۰۲:۴۵

محمدجواد محبت

زنده‌یاد "محمدجواد محبت"، شاعر و آموزگار ایرانی، زاده‌ی ۱۰ اردی‌بهشت ماه ۱۳۲۲ خورشیدی، در کرمانشاه بود.

 

محمدجواد محبت

زنده‌یاد "محمدجواد محبت"، شاعر و آموزگار ایرانی، زاده‌ی ۱۰ اردی‌بهشت ماه ۱۳۲۲ خورشیدی، در کرمانشاه بود.
وی یکی از چهار شاعری است، که جایزه‌ی شعر فروغ به او اختصاص یافته‌ است.
او کودکی و تحصیلات را در کرمانشاه گذراند، و سپس از دانشسرای مقدماتی دیپلم ادبی دریافت کرد و پس از تحصیل به استخدام آموزش و پرورش درآمد، و به عنوان آموزگار در روستاهای قصرشیرین به کار مشغول شد.
وی آثاری همچون «دو کاج»، «از خیمه‌های عاشورا»، «موج عطرهای بهشتی»، «خانه هل اتی»، «ای بانوی طوبی سایه آه...»، «قلب را فرصت حضور دهید»، «رگبار کلمات»، «کوچه باغ آسمان»، «با بال این پرنده سفر کن» و «آن سوی چهره زرد خورشید» را منتشر کرده است.
همچنین ۹ اثر از ایشان در کتاب‌های درسی وزارت آموزش و پرورش جمهوری اسلامی ایران، به چاپ رسیده بود. شناخته‌ شده‌ترین اثر ایشان،  شعر  کاجستان (دو کاج) اوست، که در کتاب درسی فارسی سال پنجم دبستان به چاپ رسیده‌ است.
وی در ۲۳ اسفند ۱۴۰۱، در سن ۸۰ سالگی، پس از چند سال تحمل بیماری و به علت عارضه‌ی قلبی درگذشت، و در گورستان باغ فردوس کرمانشاه به خاک سپرده شد.

┄┅═✧❁💠❁✧═┅┄

◇ نمونه‌ی شعر:
(۱)
[دو کاج]
در کنار خطوط سیم پیام
خارج از ده دو کاج روییدند
سالیان دراز رهگذران
آن دو را چون دو دوست می‌دیدند

روزی از روزهای پاییزی
زیر رگبار و تازیانه‌ی باد
یکی از کاج‌ها به خود لرزید
خم شد و روی دیگری افتاد

گفت: «ای آشنا ببخش مرا
خوب در حال من تأمل کن
ریشه‌هایم ز خاک بیرون است
 چند روزی مرا تحمل کن»

کاج همسایه گفت با تندی:
«مردم‌آزار! از تو بیزارم
دور شو؛ دست از سرم بردار
من کجا طاقت تو را دارم؟»

بینوا را سپس تکانی داد
یار بی‌رحم و بی‌مروت او
سیم‌ها پاره گشت و کاج افتاد
بر زمین نقش بست قامت او

مرکز ارتباط دید آن روز
انتقال پیام ممکن نیست
گشت عازم گروه پی‌جویی
 تا ببیند که عیب کار از چیست

سیم‌بانان پس از مرمت سیم
راه تکرار بر خطر بستند
یعنی آن کاج سنگدل را نیز    
با تبر تکه‌ تکه بشکستند
 

(۲)
ای زمزمه‌ی زمزم در خاطر دلخواه
ای کاش برآیی ز دل خاک به ناگاه
تاوان هراسی که در آن سینه‌ی‌ پاک است
لطفی‌ است که بر خلق خدا می‌کند الله
بگذار در آیینه‌ی هر برکه ببیند
رخساره‌ی خود را همه جا شب‌شکن ماه
بگذار کند تازه از این آب سر و روی
در خواب کویر است اگر خاطره‌ی چاه
این آشتی گریه و لبخند چه زیباست
یک مژده‌ی جان‌بخش پس از یک غم جانکاه
ای دورترین یاد پس از این همه ایام
آواز من و قافیه‌ی آه تو همراه.

(۳)
[کُبی]
دل است و باز، خیال تو را به‌ سر دارد
که شب، دوباره ز پس کوچه‌ها گذر دارد
دل است و دیده، چو یک لحظه‌ می‌نهد برهم
تو را و حال تو را، باز در نظر دارد
که‌ای تو؟... آه... که‌ای؟ ای پرنده‌ی لرزان
که جانت از قفس تن، سر سفر دارد؟
اگرچه خاطره‌ها، سخت، گریه‌انگیزند
ولی خیال «کُبی» گریه بیشتر دارد
«کُبی» که کفش بزرگش میان جو افتاد
«کُبی» که جای پرستار، زن‌پدر دارد
«کُبی» به مدرسه روستای «برفی» بود
«کُبی» نیاز به یک شرح مختصر دارد
سیاه و کوچک و مظلوم و پاره‌پوش و مریض
نفس برای «کُبی» حکم دردسر دارد
چگونه آه... دو دست کبود و کوچک او
کتاب و دفتر مشق و مداد بردارد
هوای آخر آذر چه می‌کند؟ که «کُبی»
برای گرم شدن، سعی بی‌ثمر دارد؟
ـ لباس گرم به تن کن، ببین هوا سرد است
برای سینه‌ات این سوزها ـ ضرر دارد
ـ لباس گرم؟ ـ کمی خیره‌ـ ‌سربه‌زیر از شرم
تبسمش چه کنم؟ زهر، در شکر دارد
شب است و خانه‌ی او ـ انتهای کوچه‌ی ده
چه کوچه‌ای که از آن رد شدن ـ خطر دارد
صدای پارس نیامد، عبور آسان است
که خیر بودن هر نیتی، اثر دارد
ز خلق تنگی «کوکب» به اهل او گفتم
که پشت دست به چشمان نیمه‌تر دارد
به او کمی برسید این سفارشم، اما
به گوش فقر سفارش مگر اثر دارد؟
گذشته است، از آن حال و روزها، سی سال
«کُبی» کجاست؟ خدا از کبی خبر دارد
----------
* «کُبی»، به دختری به نام کبری اشاره دارد که در دهه‌ی پنجاه در روستایی با عنوان «برفی»، از شاگردان استاد محبت بوده است.

(۵)
[مثل یک مژده ناگهانی]
چه آشناست صدایش، ببین که در زده است؟
نسیم دوست به این خانه باز سر زده است
چرا به خاک نیفتد برای سجده‌ی شکر 
کسی که دید دعا حرف از اثر زده است
چقدر خوب شد این آمدن نمی‌دانی 
دلم برای تو یک ساعت است پر زده است
نشسته کودک دل در برابرت معقول 
حیا پدر شده بر این پسر تشر زده است
پریده رنگ ز رویت خدانکرده مگر
کسی ز روی حسادت تو را نظر زده است؟
کدام خواب پریشان گذشته بر تو که باز
کنار برگ گل سرخ نیشکر زده است؟
کمی جفا و هزاران هزار لطف غریب
تو را هر آنکه نخواهد به خود ضرر زده است.

(۶)
[یاس و انجیر]
جای تو سبز، دل از لطف هوا مدهوش است
پهنه‌ی باغ ز گل‌های جوان مفروش است
باز در خانه -همان خاطره‌انگیز قدیم -
یاس گل داده و انجیر فراخ‌آغوش است
باز آواز از این شاخه فرو می‌ریزد
باز آن سایه، در آن گوشه، سراپا گوش است
خانه‌ی ابر، چراغانی و دست‌افشانی
مجلس سبزه پر از نغمه‌ی نوشانوش است
سرو چون قامت فریاد، برافراشته قد
بید سر پیش درافکنده، ردا بر دوش است
ساحل برکه‌ی مهتاب سراسر آرام
سینه‌ی چشمه‌ی تصویرنما، پرجوش است
باز جوبار، پُر از غلغله‌ی حنجر آب
باز نیزار پُر از همهمه‌ی خاموش است
ابر می‌بارد و خورشید تبسم بر لب
مثل این است که اوضاع زمان مغشوش است
اینکه هر گوشه در و دشت پُر است از خط سبز 
سند دست بهار است که نامخدوش است
طاق نصرت زده بر مقدمت امروز بهار
در و دیوار به یمن قدمت، گل‌پوش است.

(۷)
[پر از صدای تماشا]
دوباره فصل شکفتن، دوباره شبنم ماه
دوباره خاطره‌ای از طراوتی دلخواه
پُر از نشانه‌ی شوق است کهکشان خیال
پر از صدای تماشاست کوچه‌های نگاه
گذشت یازده، امشب شب دوازده است
که عکس ماه بیفتد میان برکه و چاه
شلالِ گیسوی شب شد سپید از مهتاب
رسید پیک سحر، بر دمید صبح پگاه
کجاست ماه تمامی که عین خورشید است
سروربخشِ به ناگاه، جانِ جان‌آگاه
جوانه زد دل آیین، شکفت شاخه‌ی دین
بهار باور مردم، سپید، سرخ، سیاه
که آن سلاله‌ی خوبان معدَلَت‌گستر
رسد به داد دل مردم عدالت‌خواه
بیا که دست امید است و دامن تو عزیز
بیا که منتظران تواَند چشم به راه.

(۸)
[اندیشه‌ی سپید شبانگاه]
ای که این دیرشب آیینه‌ی پندار منی 
شود از پرده در آیی به تسلی سخنی؟
سخن اهل زمین نیست تو را در خور شأن
آسمانی‌سخنی باید و جبریل‌تنی
به امید تو رود دیده به کاشانه‌ی خواب 
که به دیدار شود محو تماشا شدنی
تلخی از دفتر ایام فرو می‌شوید
گر که شیرین کند از نام تو خاطر، دهنی
چشم صاحب‌نظران نیز ندانست تو را
مگر از نور به تن هست تو را پیرهنی؟
با عزیزان تو محشور شود روز حساب
هر که بر وی ز محبت نظری در فکنی
به حدیثی که خدا را به دعا یاد کنند
ذکر خیر تو بلند است به هر انجمنی
یاد تو یاد بهشت است چو از دل گذرد
ای محمد(ص)، تو بهشتی تو بهشتی‌وطنی.

(۹)
[با دوست، با برادر]
اگر چه دل به فراق تو روزها سر کرد
چراغ روشن تو خانه را منور کرد
زمانه خواست ببیند چگونه خواهد شد
قرار بی‌تو شدن را به ما مقرر کرد
کسی که صبر ندانست چیست، در اندوه
صبوری از دل ما چون که دید باور کرد
حضور بود و عزیزان و لحظه‌ی روشن
غم تو آمد و آن لحظه را مکدر کرد
دلی‌ است بی‌تو پراندوه‌تر، چه باید گفت
زمانه ظلم اگر کرد نابرابر کرد.

(۱۰)
[روز دهم]
بر باغ مهر، آتش قهر از قوم نامهربان ریخت
خونِ گُل و سرو و سوسن بر شانه‌ی ارغوان ریخت
آن قدّ و بالا صنوبر، آیینه‌ای از پیمبر
با رزم مردانه شبنم از گونه‌ی گل‌نشان ریخت
در راه دین حرف حق زد، تاریخ دین را ورق زد 
هر قطره خونی که آن روز از پیکر آن جوان ریخت
سیراب و تر، یال‌افشان، مرکب برون شد شتابان 
تیر و تبر با هم آمد، خونابه از بازوان ریخت
آن صف ‌زدن‌های دشمن، یادآور روز «صفیّن»
بر آب نهر روان نیز، آن کینه از «نهروان» ریخت
روز نهم تشنگی را بر اهل رحمت چشاندند
روز دهم خون عاشق بر صفحه‌ی امتحان ریخت
آمد ز رفتار مردم، روح زمین در تلاطم
توفانی از سنگ و آتش از کام آتشفشان ریخت
غم‌های تو قطره‌قطره، تبخیر شد مثل شبنم
تندر خروشید و باران، از دیده‌ی آسمان ریخت.
 

گردآودی و نگارش:
#زانا_کوردستانی
 

┄┅═✧❁💠❁✧═┅┄
 

سرچشمه‌ها
#شبکه_خبری_رها_نیوز
#انجمن_شعر_و_ادب_رها
https://t.me/mikhanehkolop3
https://t.me/leilatayebi1369
https://t.me/rahafallahi
@Newsnetworkraha
https://www.irna.ir/news/85056890
https://azadisq.com/mag
و...

زانا کوردستانی
۱۲ مهر ۰۴ ، ۰۲:۴۹

محسن میرزایی

آقای "محسن میرزایی"، شاعر لرستانی، زاده‌ی سال ۱۳۵۰ خورشیدی، در الیگودرز است.

محسن میرزایی

آقای "محسن میرزایی"، شاعر لرستانی، زاده‌ی سال ۱۳۵۰ خورشیدی، در الیگودرز است.
او همسر خانم "معصومه داوودآبادی" شاعر اصالتن اراکی‌ست.
وی که تحصیلات خود را در رشته‌ی زبان و ادبیات فارسی تا سطح کارشناسی ادامه داده است، همکاری خود با انجمن ادبی الیگودرز را، از سال ۱۳۶۷ و در دوره‌ی دانش‌آموزی آغاز کرد.
وی به سبب عوامل شغلی، در دوره‌ی کارشناسی ارشد رشته‌ی مدیریت اجرایی (MBA) دانشگاه آزاد (علوم و تحقیقات) ادامه تحصیل داد، و از سال ۱۳۷۶، به دلیل اشتغال در یک موسسه‌ی آموزشی و تحقیقاتی به شهر تهران مهاجرت کرد.
وی تاکنون در زمینه‌ی رشته‌ی تحصیلی و کاری خود، توانسته چند کتاب و چندین مقاله علمی ـ پژوهشی فارسی و انگلیسی (ISI) را تالیف کند؛ اما در عرصه‌ی شعر، شاعریست که تا کنون علاقه‌مندی چندانی به حضور پررنگ خود و انتشار آثارش را در فضای شعر کشور نداشته است.
به همین علت نخستین مجموعه غزلش را در سال ۱۴۰۰ خورشیدی و با نام «گاهی گذار آب به مرداب می‌خورد»، از سوی انتشارات نسل پنجم منتشر کرد.

 

┄┅═✧❁💠❁✧═┅┄

 

◇ نمونه‌ی شعر:
(۱)
از دست‌های من، بدنم رخت بسته بود
انگار دکمه‌های تنم، سخت بسته بود
باید سری به وسوسه‌ی بوسه می‌زدم
آنجا که آفتاب بلندم نشسته بود
دیدم انار سرخ رسیدن به زندگی
در بند بند آینه مردی شکسته بود
آغوش من به روی خودم شعله می‌کشید
پیوند دست‌های من از هم گسسته بود
دلباختم به زخم که ایمان بیاورم
زن با جناق سینه‌ی من شرط بسته بود
قلبم به استراحتِ مطلق نیاز داشت
قلبی که از تپیدن بر باد خسته بود

(۲)
چقدر چتر ببندم، که آب بنویسـم؟
و داغ ابر ببینم، سراب بنویسم؟
چقدر بگذرم از خون گل که می‌گیرند
به شیشه تا به تنت از گلاب بنویسم؟
چقدر پنجره‌ها را شکسته از دیوار
قلم بگیرم و با اضطراب بنویسم؟
هنوز آدم و حوا به سیب مجبـورند
چگونه وسوسه را انتخاب بنویسم؟
چقدر بر تن عریانی‌ام، زمسـتان‌ها
لباس عیب بپوشم، عذاب بنویسم؟
چقـدر رو به جهنـم نماز بگـذارم!
و با خیال بهشت انقلاب بنویسم؟
چقدر ماه برقصم به ساز تخته سیاه
برای مشق شبم، آفتاب بنویسـم؟
چقدر چشـم ببندم به روی بیـداری
برای پنجره‌ها قرص خواب بنویسم؟
چگونه دست دعا را که کاسه خون است
به صـورتم بکشم، مستـجاب بنویسـم؟
چقدر عربده‌های کشیده را در غار
ورق ورق بـزنم، بازتاب بنویسم؟
به لطف زلـزله در بند بند آبادی
چقدر حال زمین را خراب بنویسم؟
تـو ای زنـانـه‌ترین آرزوی آزادی
چگونه روسری‌ات را حجاب بنویسم؟
چقـدر لیقه‌ی درد از عـروق من بچکد
قلم به شب بزنم، شعر ناب بنویسم؟
سکـوت با چه زبانی قلـم شود تا من
برای این‌همه پرسش جواب بنویسم؟

(۳)
از پنجره‌های سرکشی یادم کن
با لـهـجه آفتـاب فـریادم کـن
از روزن نـخ‌نمای مهتـاب بتـاب
من گردن و تو طناب، دامادم کن
افـتادم از آسـمان خراشـیدنِ آه
از دست زمین بگـیر و آبادم کـن
در خمره‌ی ناپختگی‌ام شیطان شو
در بـوتـه‌ی بـوسـه آدمیـزادم کـن
یک دکمه بغل باز کن از پیرهنت
در پـیـلـه‌ی ابـریشمت آزادم کـن
بر قامت غیرتم رباعی تنگ است
تنپوش غزل بر تن شمشادم کـن.

(۴)
سر از دهان مرگ در نمی‌اورد
نه سرکشی اجاغم از دورکش
نه سرپیچی چراغم از دیوار

چه سوزی می‌وزد از درز انگشتان تابستان
کی ختم می‌شوی ای قرائت خون
که از تهاجم حجله‌ها به گهواره‌ها شروع شدی!؟

این لقمه‌ی حرام
چند هزار زمستان قدمت دارد؟
ای سقف پا به ماه!
ای سقف پا به ماه!
بارت را زمین بگذار
و از قندیل‌هایت
آن وقیح‌ترین قابله را نازل کن
ای شهوت شکافتن!

قسم به رود
که سینه‌خیز می‌دود تا دریا تشنه نماند
دست از کفش‌هایم شسته‌ام
تا پای برهنه به خاکم برگرداند

ای آتش مقدس!
که صاعقه را به استجابت جنگل فرستادی حرفی به دهانم بگذار
بگو پیش از آنکه به عقد دائم کلمه درآیم
این لب‌های تو نبود که چشم‌هایم را بست؟
با چشم باز اگر می‌بوسیدمت
که عاشق نبودم.

(۵)
شرط می‌بندم جناق سینه‌ی مرد
ییلاق پهناوری‌ست
برای اتراق چاقو
و خون از خون
تکان نمی‌خورد در خیابان
که مستقیم است و معصوم
مثل طناب صبحگاهی
- گیسوانی که سکوت را گردن نمی‌گیرند
و جمله‌های جمیل
از دهن می‌افتند
در محاصره‌ی خطوط مرزی لب‌های قرمز

شرط می‌بندم
جناق سینه‌‌‌ی مرد
- فراموش نکن
که برای شکافتن بود.


 

گردآوری و نگارش:
#زانا_کوردستانی

 

┄┅═✧❁💠❁✧═┅┄

سرچشمه‌ها
https://telegram.me/FerdoosiAlg
https://t.me/newsnetworkraha
https://t.me/mikhanehkolop3
https://t.me/leilatayebi1369
https://t.me/rahafallahi
@mohsen_mirzaei_poet
و...

زانا کوردستانی
۱۱ مهر ۰۴ ، ۰۲:۳۸

حسن فرازمند

استاد "حسن فرازمند"، شاعر، طنزپرداز و روزنامه‌نگار تهرانی، زاده‌ی نهم اسفند ماه ۱۳۳۵ خورشیدی، در ورامین است.

 

 

حسن فرازمند

استاد "حسن فرازمند"، شاعر، طنزپرداز و روزنامه‌نگار تهرانی، زاده‌ی نهم اسفند ماه ۱۳۳۵ خورشیدی، در ورامین است.
ایشان همچنین بنیان‌گذار گزارش‌نویسی پشت صحنه فیلم‌ها و سریال‌های تلویزیونی است.
ایشان تحصیلات خود را تا اخذ دیپلم طبیعی آن روزگار در همان شهر به پایان رساند و هم‌زمان همکاری خود را با برخی از نشریات از جمله مجله‌ی جوانان در سال‌های قبل از انقلاب آغاز کرد و نخستین شعرهایش را در سال ۱۳۵۳ خورشیدی، به بعد با عنوان «حسن لرنی ـ ورامین» در این مجله هفتگی پرشمار آن روزگار به چاپ رسانید و از سال ۱۳۵۶ خورشیدی، به بعد همکاری خود را با رادیو آغاز کرد و چندی نیز به کار ترانه‌سرایی پرداخت، سپس به خیل روزنامه‌نگاران پیوست و بیش از ۳۴ سال است که با مطبوعات همکاری مستقیم دارد. اکنون نیز با روزنامه اطلاعات همکاری می‌کند.
از استاد فرازمند مجموعه شعر «کلوزآپ نمای نزدیک» توسط نشر روزگار در سال ۱۳۸۶ خورشیدی، و نیز مجموعه شعر «برگ و باد» توسط انجمن شاعران ایران در سال ۱۳۹۰ خورشیدی، منتشر شده است. اکثر آثار او در قالب نیمایی است.

─━⊰═•••❃❀❃•••═⊱━─

◇ نمونه‌ی شعر:
(۱)
[سفرنامه]
آب‌جوش و یخ و سیگار
بستنی کیم،‌ زغال
خط ایرانسل و نوشیدنی سرد و گوارا
ابتدای سفر این است،‌ عزیزم
انتهای سفر اما:
خاطرات من و تو،‌ عکس لب جاده و رود
و اجاقی خاموش
خالی از آتش و دود
و تو با من خواهی گفت: حسن
کاش انسان
دائما در سفر و فکر سفر بود.

(۲)
[مثلث‌ها]
من که از کار فلک سر در نمی‌آرم
این چه رسمی!
این چه اوضاعی‌ست که؟!
من تو را دوست
او مرا دوست
دیگری دنبال اوست
دست آخر هم
هر سه‌مان تنهای تنها
و جهان لبریز از عشق مثلث‌های تودرتوست

من که از کار فلک سر در نمی‌آرم
لیکن‌ ای آرام جانم،‌ مهربانم‌، دوستت دارم.

(۳)
[موتوری‌ها]
خسته می‌لولند
می‌روند از لابه‌لای دودها
می‌روند از لابه‌لای هرچه آیینه
هرچه گلگیر و سپر‌، سخت
زودتر از ما به مقصد می‌رسند،‌ آری
گاهی اما دیرتر
گاهی اما هیچ‌وقت

(۴)
[فنج]
رفته با خود دیری‌ست
گوشه‌ای دنج گرفته‌ست
نشسته‌ست
حال این فنج گرفته‌ست
بال این فنج شکسته‌ست
و تو گویی، حتا
خودش از قصد
در باز قفسش را بسته‌ست

بال این فنج شکسته‌ست، خدایا
بال این فنج شکسته‌ست

(۵)
[سیر و گشت]
بروم باغ کمی سیر کنم
و مواظب باشم
گشت ارشاد نگیرد
گل و بلبل را با هم

(۶)
[راز]
پشت هر در خبری
زیر هر سنگ گیاهی
پس هر حادثه یک رشته‌ی راز
سرنخ‌های نهفته‌ست و نگفته‌ست به هر چشم و نگاهی

آه‌ ای چشم من ای ساده‌، چه‌قدر
روی هر سطح چنین می‌لغزی
و مرا مثل خودت
می‌فریبی و چنین می‌خواهی؟!

(۷)
شانه
نیمه‌ی شب
هرکسی بال پتو را
روی پایم بکشد
سوپ را بر هم بزند
صبحدم
هرکه موهای مرا شانه بزند
مادرم
خواهد بود.

(۸)
ابلهی گفت:
سنگ مفت
بال گنجشک مفت
آه امشب
من از این غصه چه سان خواهم خفت.

(۹)
[لیبرال‌ها]
نه به چپ
نه به راست
حرکت بین دو خط
وه چه زیباست نرفتن پای میز قاضی
خم نگشتن جلوی گزمه از خود راضی!

(۱۰)
در این بانک‌ها من حسابی ندارم
و دفترچه‌ام خالی از اسکناس
پر است از گل یاس
پس‌اندازم این واژه‌هاست
پس‌انداز من لحظه‌هایی‌ست که
به دیدار مادر شکفتم
و انگشت‌های چروکیده‌اش را
میان دو دستم گرفتم
و بو کردم، آنقدر که
وارد یک تماشا شدم
پس‌انداز من مصرعی‌ست
که حافظ به من داد
مسیر شما هم اگر سمت این بانک افتاد
حساب مرا چک کنید
که برداشت از این حساب
برای شما هم مجاز است
برای شما هم حساب گل یاس
در این سینه باز است.

(۱۱)
نه تو بر می‌گردی
به همان کوچه بن‌بست قدیمی
و نه دیگر،
من به آن کوی پر از خاطره و گرم و صمیمی
خانه‌های پدری‌مان دیگر
رفته در طرح و فراموشی و اغماء
رفته در آگهی حصر وراثت
آآآآه... از گردش این چرخ در این کوچه بن‌بست.
 

گردآوری و نگارش:
#زانا_کوردستانی
 

┄┅═✧❁💠❁✧═┅┄
 

سرچشمه‌ها
https://newsnetworkraha.blogfa.com
https://t.me/newsnetworkraha
https://t.me/mikhanehkolop3
https://t.me/leilatayebi1369
https://t.me/rahafallahi
https://m-bibak.blogfa.com
https://shirintanz.ir
https://www.isna.ir
https://www.ibna.ir
@hasan_farzmand
و...

 

زانا کوردستانی
۱۰ مهر ۰۴ ، ۰۲:۴۸

جمشید عارفیان

استاد "جمشید عارفیان"، فرزند "رحیم‌جان عارف‌وف"، شاعر و فعال فرهنگی مقیم شهر تاشکندِ ازبکستان و همزمان شهرستان عینی(فلغرِ) تاجیکستان است.

 

 

جمشید عارفیان


استاد "جمشید عارفیان"، فرزند "رحیم‌جان عارف‌وف"، شاعر و فعال فرهنگی مقیم شهر تاشکندِ ازبکستان و همزمان شهرستان عینی(فلغرِ) تاجیکستان است.
ایشان که در سال ۱۳۹۹ خورشیدی و در ۴۹ سالگی رو به شعرگویی آورده است، زاده‌ی ۶ فوریه سال ۱۹۷۱ میلادی، در روستای "دردر" شهرستان عینی در ولایت سُغدِ تاجیکستان در خانواده‌ی پزشک، دانشمند، داروساز، دوست‌دار کتاب و کتاب‌خوانی، شعر و ادب است. 
وی در سال ۱۹۸۸ میلادی، دبیرستان دهکده‌ی خود را با گرفتن مدال طلا به پایان رسانده و تحصیلات عالی را در بخش اقتصاد دانشگاه دولتی شهر مسکو به نام میخائیل لاماناساو سال ۱۹۹۴ میلادی، با تخصص اقتصاددانی به اتمام رسانید. 
آقای عارفیان، حین شرایط نامساعد و متشنّج سال‌های جنگ مدهش شهروندی در تاجیکستان، زادگاه اصلی خود را سال ۱۹۹۴ ترک نموده، برای زندگی شهر تاشکند را انتخاب می‌نماید. 
وی در تابستان سال ۲۰۲۰ میلادی، در زمان شیوع ویروس کرونا و قرنطینه، به جای خانه‌نشینی بی‌جا، به آموختن قاعده‌های وزن، عروض و قافیه پرداخت، و در شعرگویی طبع ‌آزمایی کرد. او در این راه، استاد "جعفر محمد ترمذی" را استاد و مشوق خود معرفی کرده است.


─━⊰═•••❃❀❃•••═⊱━─


◇ نمونه‌ی شعر:
(۱)
[بی‌تابی دل] 
امشب دل من باز تب و تابِ دگر داشت  
چون طالع بدکین به من آن خوابِ دگر داشت 
در سینه دل از غم در و دیوار به هم زد  
پژواکِ ندایش سخن از بابِ دگر داشت 
دل در قفسِ سینه نمی‌خواست بمانَد  
چون رودِ دمان ورته و گردابِ دگر داشت 
تنهایی و مأیوسی و این خلوتِ دلگیر  
سربار به دل گشته و خونابِ دگر داشت  
بارانی و ابرست هوای دلِ ناشاد،  
بغضی به گلو مانده و سیلابِ دگر داشت  
خصم سیَهِ سکته به دل قصدِ نهان کرد  
چون ماهی‌ای دل شِکوه‌ ز قُلّابِ دگر داشت 
سنگین‌تر از آن پیش بشد حمله‌ی دشمن  
طوفانِ قضا ضربه و پرتابِ دگر داشت 
آهو که رها شد به سلامت ز کمندی  
اکنون گله از دشنه‌ی قصّابِ دگر داشت   
گفتا گُذَرد حال به آن ساحلِ دیگر  
افسوس، ولی پیرَهَه غرقابِ دگر داشت.


(۲)
[ذوق آزادگی] 
شعله‌ی آتشِ آبی که به پیمانه‌ی ماست، 
سوخت آن خانه که آن هم دل و دلخانه‌ی ماست
بالِ افسردگی و غصه و غم باز مرا
می‌برد تا به همان جای که میخانه‌ی ماست
شمع ما سوخته و ریخته اندر غمِ یار، 
کو فروزنده که روشنگرِ کاشانه‌ی ماست؟
دودِ آه از دلِ بی‌چاره که برخاسته است، 
نفخه‌ی سوخته‌ای از  دلِ پروانه‌ی ماست
نیست آن غلغله‌ی شاد، جز این نوحه‌ی بوم، 
بومِ شومی که کنون صاحبِ ویرانه‌ی ماست 
حسرتِ مویِ پریشان و خمِ زلف نگار، 
نقشِ آن زخمِ جفای‌ست که بر شانه‌ی ماست
بسکه گلچین ز چمن گل پیِ هم چید و برفت، 
بوستان، باغ و چمن جمله چو غمخانه‌ی ماست... 
بانگ ضربی که ز بشْکستنِ دل می‌شنوی، 
بازتابِ علم و ناله‌ی جانانه‌ی ماست
بی‌اثر ناله‌ی او نیست به بیداریٔ صبح، 
خلق خیزد اگر آن نعره‌ی مستانه‌ی ماست 
یک نظر افکن و بین مستیٔ بی‌باده‌ی ما، 
دهر حیرانِ چنین مستیٔ رندانه‌ی ماست
ما چو مجنون پیِ لیلیٔ خیالی برویم، 
ذوقِ آزادگی امرِ دلِ ویرانه‌ی ماست
شعله ای باز نمایان شَوَد از دوریٔ دور، 
آتشی مانده اگر، از پَرِ پروانه‌ی ماست
به هم آغوشی و دیدارِ رخِ  یار رسیم،
گر تلاش اصلِ مرامِ شب و روزانه‌ی ماست. 


(۳)
من واهمه‌چی؟! وهم مرا نیست، ترا هست!¹
اندیشه و تدبیر ترا نیست، مرا هست! 
آن عشق که در چشم خمارم تو ندیدی، 
دردانه‌ی اصل است، دغا نیست، رسا هست! 
پیمان‌شکنی را تو به من ربط بدادی، 
حال آن که مرا از تو وفا نیست، جفا هست. 
عیب از لغتِ عشق نگیر، آن که درست است، 
بی شبهه به آن جا که "نیا" نیست، "بیا" هست! 
دیدار مرا کی تو ز دل خواسته بودی؟ 
فرهنگ ترا حرف “بیا” نیست، "نیا" هست! 
من قاتل دل؟ وا عجب، این باز چه تهمت؟ 
آزَرمِ تو هم شرم و حیا نیست، اذا هست! 
موری ز من آزرده نگشتست، بدان خوب، 
کآزردنِ دل هیچ روا نیست، خطا هست. 
گفتی، که به ایمیلِ دلت نامه فرستم، 
از صدق بگو، زانکه ابا نیست، بجا هست؟ 
رایانهٔ تو نامه‌ی من را نپذیرفت، 
گفتی به من ایمیل خطا نیست! چرا!؟ هست! 
افسوس که آن نامهٔ من را تو نخواندی، 
بنوشتم اَزَت دل که جدا نیست، ادا هست... 


(۴)
سالروزم سررسید و این سحر من حالِ بهتر داشتم، 
قبل از این افسرده و بیمار بودم، تن به بستر داشتم
در دیار خویش هستم در چنین یک لحظه‌ها شادان، ز بس  
سال‌هایی پیش کز این در غریبی حال بدتر داشتم
از هوای و آب و خاک و ریشه‌ی خود دور ماندم سال‌ها، 
گوئیا، جان رفته از تن، زین جدایی یأس در بر داشتم
از فضای آشنا، چون ماهیٔ از آب بیرون مانده‌ای، 
دور بودم، بی‌نفس، بی‌روح گویا صرف پیکر داشتم
تازه می‌گردد نفس، جان و تن اکنون از هوای میهنم، 
خاک پاک ما بهشت است و به این حکمت که باور داشتم
شادم امروز از همه خوب و بد و بیش و کمی از روزگار، 
گرچه یک گامی به سوی انتهای عمرِ خود برداشتم...  


(۵)
امشب دل من باز تب و تابِ دگر داشت، 
چون طالعِ بد تَهلُکه‌ی خوابِ دگر داشت 
در سینه دل از غم در و دیوار به هم زد، 
پژواکِ ندایش سخن از بابِ دگر داشت
دل در قفسِ سینه نمی‌خواست بمانَد،  
چون رودِ دمان ورته و گردابِ دگر داشت
تنهایی و مأیوسی و این خلوتِ دلگیر، 
سربار به دل گشته و خونابِ دگر داشت
بارانی و ابری بُد و بُغرنج جَوِ دل، 
بغضی به گلو مانده و سیلابِ دگر داشت
خصم سیَهِ سکته شبیخون دگر زد، 
غافل ز چنین حمله دل اعجاب دگر داشت
امواج به هم خورد و دل آشوفت چو دریا
گلماهی‌ٔ دل شِکوه‌ ز قُلّابِ دگر داشت
سنگین‌تر از آن پیش بشد حمله‌ی دشمن، 
طوفانِ قضا ضربه و پرتابِ دگر داشت
آهو که رها شد به سلامت ز کمندی 
اکنون گله از دشنه‌ی قصّابِ دگر داشت
گفتا گُذَرد حال به آن ساحلِ دیگر، 
افسوس، ولی پیرَهَه غرقابِ دگر داشت... 

 


گردآوری و نگارش:
#زانا_کوردستانی 


┄┅═✧❁💠❁✧═┅┄


سرچشمه‌ها
https://newsnetworkraha.blogfa.com
https://t.me/newsnetworkraha
https://t.me/mikhanehkolop3
https://t.me/leilatayebi1369
https://t.me/rahafallahi
و...

زانا کوردستانی